Don't Push Me
50 Cent
Não Me Empurre
Don't Push Me
50 Cent
[50 Cent]
Eu preciso que você reze para mim e
I need you to pray for me and
Eu preciso que você tome conta de mim e
I need you to care for me and
Eu preciso que você queira que eu venca
I need you to want me to win
Eu preciso que você saiba que eu estou dando conta porque eu sei onde estive
I need to know where I'm heading,'cause I know where I've been
Levada, ossos, esmagando não é nada
Flows, bones, crushing it's nothing
Eu vim com algo
I come up with something
Vim sobre seu pente, encarando, posando
Come through your strip, fronting, stunting
É algo que você quer, 745 cromada correndo
It's something you want, 745 chrome spinning
Invejosos odeiam que eu esteja ganhando
Haters hate that I'm winning
Cara eu sou foda desde o começo
Man I've been hot from the beginning
Filhos da Puta miram na criança(50-Cent), controle sua inveja
Motherfuckers aim at the kid, control your jealousy
Porque eu não consigo controlar meu temperamento eu estou pronto para pegar a cadeia
'Cause I can't control my temper, I'm fitting to catch a felony
Pistola na mão bro, estou pronto pra sair atirando
Pistol in hand homie, I'm down to get it popping
Quando eu puxar o gatilho e dar o primeiro tiro
Once I squeeze the first shot
Eu não paro até o pente estar vazio
No I aint stopping till my clip is empty
Eu simplesmente não sou aquele cara que você deve tentar a sorte
I'm simply not that nigga you should try your luck with
Mexe comigo, cartuchos de balas prendem nos teus ossos
Fuck with, hollow-tip shells struck with your bones broke
Arma esfumaçada, continua estralando, que foi bro
Gun smoking, still locing, what nigga
Deita sua bunda no chão, os paramedicos estão te sentindo
Lay your ass down paramedics get you up feeling
50 Cent
[50 Cent]
Bem agora estou no limite
Right now I'm on the edge
Então não me empurre
So don't push me
Eu miro direto na sua cabeça
I aim straight for your head
Então não me empurre
So don't push me
Encho tua bunda com chumbo
Fill your ass up with lead
Então não me empurre
So don't push me
Eu tenho algo pra você se ficar achando que sou otário
I got something for your ass, keep thinking I'm pussy
Bem agora estou no limite
Right now I'm on the edge
Então não me empurre
So don't push me
Eu miro direto na sua cabeça
I aim straight for your head
Então não me empurre
So don't push me
Encho tua bunda de chumbo
Fill your ass up with lead
Então não me empurre
So don't push me
Eu tenho algo pra você se ficar achando que sou otário
I got something for your ass, keep thinking I'm pussy
Llyod Banks
[Lloyd Banks]
Eu passei pelo meu grande brother e eu não chorei
I cross my bigger nigga and I didn't cry
Era muito novo para entender as consequências de ser um homem
To young to understand, the consequences of man
Vivendo uma mentira, eu tinha que ganhar aquele dinheiro
Living a lie, I gotta get that money
Eu estarei amaldiçoado se eu fosse um cara barato
I'll be damned if If I'm bummy
Tenho que olhar minhas costas ao redor desses manos
Gotta watch my back around these niggas
Porque eles estão na pegada a 20 anos
'Cause they fronting 20 years
De ficar olhando as lagrimas da minha mãe
Of watching my mama's tears
Eu fiquei puto, muito chapado
Got me heated, heavily weeded
Fumando aquela bomba porque eu precisava
Smoking that bomb 'cause I need it
Esses manos não me querem no esquema, eles me querem enterrado
These niggas don't want me balling, they want me bury
Jogado na poeira, por pipocos
Thrown in the dirt, from shots flurry
Deitado com insetos sobre minha camiseta
Laying with bugs under my shirt
Eu tenho planos pra pegar aquele Hummer
I got plans to hop up in that Hummer
Porque eu sou poser, eu sento e imagino
'Cause I'mma stunner, I sit back and wonder
Quando os anjos vão ligar pro meu numero
When them angels gon' call my number
Sobre meu peito tem um coração de leão
Under, my chest is a heart of a lion
Eu não estou mentindo, os assassinos de aluguel me veem vazando
I ain't lieing , bounty hunters got me flying
Com meu metal, maior que um gigante
With my iron, high as a giant
Eu corro do nada, meu estomago doi
I'm running from nothing, my stomach is touching
Olha eu estou louco, pra te dar mais que só uma concussão
What I'm clutching, to give you more then a concussion
Fim da discussão
End of discussion
Meu sangue é frio, eu sou tão corajoso
My blood is colder, so I'm bolder
E tambem é soda
And it's either soda
O guetto nos meus ombros
Hood on my my shoulder
Olhando no espelho eu vejo um soldado
Looking in the mirror, I see a soldier
50 Cent
[50 Cent]
Bem agora estou no limite
Right now I'm on the edge
Então não me empurre
So don't push me
Eu miro direto na sua cabeça
I aim straight for your head
Então não me empurre
So don't push me
Encho tua bunda de chumbo
Fill your ass up with lead
Então não me empurre
So don't push me
Eu tenho algo pra você se ficar achando que sou otário
I got something for your ass, keep thinking I'm pussy
Bem agora estou no limite
Right now I'm on the edge
Então não me empurre
So don't push me
Eu miro direto na sua cabeça
I aim straight for your head
Então não me empurre
So don't push me
Encho tua bunda de chumbo
Fill your ass up with lead
Então não me empurre
So don't push me
Eu tenho algo pra você se ficar achando que sou otário
I got something for your ass, keep thinking I'm pussy
Eminem
[Eminem]
Essas são minhas ideias
These are my ideas
Isso é o meu suor e lágrimas
This is my sweat and tears
Isso é a merda que eu resolvi com as minhas bolas, minhas orelhas
This is shit that I solved with my balls, my ears
Esse sou eu que tenho que ser
This is me who's gotta be
O que você vê na TV
What you see on TV
O que você ouve no CD
What you hear on CD
O que parece facil
What appears easy
Mano essas minas interesseiras me veem nas capas de revistas
Man these teenie boppers see me on these magazine covers
Nesses bonés e essas bandanas vivendo fantasias
In these beanies and these rags, living fantasies
Pagando como se fosse tudo jogos e diversão
Fronting like it's all fun and games
Até serem baleados
Till they shoot 'em up bang
Ai você ve cerebro pendurado e você vê que não estamos brincando
Then you see brains hang and you see we ain't playing
Não falando que nós não deitamos de noite e não rezamos
Ain't saying we ain't laying down at night and ain't praying
Eu forcei meu caminho nesse jogo, mano parei de brincar
I bully my way in this game, man I'm done playing
Mano eu parei de falar que eu parei de brincar
Man I'm done saying that I'm done playing
Eu vou começar a deitar esses filhos da puta paga pau
I'mma start laying any of these motherfucking cocksuckers
Não tem como eu desistir, como um porra de um covarde
There's no way I'mma back down, like a goddamn coward
Eu não posso, como eu seria sendo um homem curvado sobre meus joelhos
I can't, how would I look as man bowing to his knees
Como a doença da vaca louca, deixar alguem me por na coleira
Like the mad cow disease, let somebody lash out at me
E não passar a coleira neles de volta, por favor
And not lash back out at 'em, please
Ó, whoa, ou, ho, pera ai, ai não, eu não
Oh, whoa, yo, ho, hold up, oh no, not me
Não o Marshall, você quer ver o Marshall
Not Marshall, you wanna see Marshall?
Eu te mostro o Marshall, eu tento te mostrar arte
I'll show you Marshall, I try to show you art
Pego você e pico em partes, e ai vejo que tenho que começar
Put you just pick it apart, so I see I have to start
Te mostrando a porra de peidos antigos um outro lado
Showing you fucken old farts a whole other side
Eu tentei não te mostrar, então você sabe que não está lidando com
I wanted to not show you, so you know you're not dealing with
Alguma porra de marshmellow, bem macio, amarelo
Some fucken marshmellow, little soft yellow
Buceta Punk, que o coração é de gelatina, porque
Punk pussy, who's heart's Jello, 'cause
50 Cent
[50 Cent]
Bem agora estou no limite
Right now I'm on the edge
Então não me empurre
So don't push me
Eu miro direto na sua cabeça
I aim straight for your head
Então não me empurre
So don't push me
Encho tua bunda de chumbo
Fill your ass up with lead
Então não me empurre
So don't push me
Eu tenho algo pra você se ficar achando que sou otário
I got something for your ass, keep thinking I'm pussy
Bem agora estou no limite
Right now I'm on the edge
Então não me empurre
So don't push me
Eu miro direto na sua cabeça
I aim straight for your head
Então não me empurre
So don't push me
Encho tua bunda de chumbo
Fill your ass up with lead
Então não me empurre
So don't push me
Eu tenho algo pra você se ficar achando que sou otário
I got something for your ass, keep thinking I'm pussy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 50 Cent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: