Tradução gerada automaticamente
Tu Scendi Dalle Stelle
Andrea Bocelli
Você descer do Estrelas
Tu Scendi Dalle Stelle
Você vem para baixo das estrelas, O Rei do céu,
Tu scendi dalle stelle, o Re del cielo,
e chegar a uma caverna no frio e geada. (2 v.)
e vieni in una grotta al freddo e al gelo. (2 v.)
Ó meu Menino Jesus,
O Bambino mio divino,
Eu vejo aqui a tremer;
io ti vedo qui a tremar;
Ó Deus Bendito!
o Dio beato !
Ah, o quanto você me amou o custo! (2 v.)
Ah, quanto ti costò l'avermi amato ! (2 v.)
2. Para ti, que és o Criador do mundo,
2. A te, che sei del mondo il Creatore,
roupas falta e fogo, ó meu Senhor. (2 v.)
mancano panni e fuoco, o mio Signore. (2 v.)
Bebezinho querido eleito,
Caro eletto pargoletto,
Como esta pobreza
quanto questa povertà
mais apaixonado,
più m'innamora,
desde que você fez amor ainda pobres. (2 v.)
giacché ti fece amor povero ancora. (2 v.)
3. Você deixa o bom alegrar com o divino dentro,
3. Tu lasci il bel gioir del divin seno,
Penar para entrar nesta feno. (2 v.)
per giunger a penar su questo fieno. (2 v.)
Doce amor de meu coração,
Dolce amore del mio core,
onde o amor leva-o?
dove amore ti trasportò ?
Ó meu Jesus,
O Gesù mio,
para que ambos Patir? por minha causa! (2 v.)
per ché tanto patir ? per amor mio ! (2 v.)
4. Mas se você quiser que o seu sofrimento era,
4. Ma se fu tuo voler il tuo patire,
Então porque você está chorando, lamentando por quê? (2 v.)
perché vuoi pianger poi, perché vagire ? (2 v.)
meu Jesus, eu entendo que você faz!
mio Gesù, t'intendo sì !
Oh, meu Senhor!
Ah, mio Signore !
Você não chorar por tristeza, mas por amor. (2 v.)
Tu piangi non per duol, ma per amore. (2 v.)
5. Você chora para ver você de mim ingrata
5. Tu piangi per vederti da me ingrato
Depois de tão grande amor, tão pouco amada!
dopo sì grande amor, sì poco amato!
O querido - meu peito,
O diletto - del mio petto,
Se o tempo já era um bem, ou você só crave
Se già un tempo fu così, or te sol bramo
Queridos, não chore mais, eu te amo e te amo (2 v.)
Caro non pianger più, ch'io t'amo e t'amo (2 v.)
6. Você dorme, meu Ninno, mas, entretanto, o núcleo do
6. Tu dormi, Ninno mio, ma intanto il core
não dormir, acordar, mas não em todas as horas
non dorme, no ma veglia a tutte l'ore
Ah, Lamb minha linda e pura
Deh, mio bello e puro Agnello
o que você está pensando? você me diz. O amor infinito,
a che pensi? dimmi tu. O amore immenso,
um dia morrer por você, você responder, eu acho. (2 v.)
un dì morir per te, rispondi, io penso. (2 v.)
Então, para mim morrer, você pensa, ó Deus
Dunque a morire per me, tu pensi, o Dio
e mais, senão a ti, amor poss'io?
ed altro, fuor di te, amar poss'io?
Ó Maria. a minha esperança,
O Maria. speranza mia,
poc'amo se o seu Jesus, não desprezo
se poc'amo il tuo Gesù, non ti sdegnare
Amá-lo para mim, eu não sei se eu amo! (2 ª)
amalo tu per me, s'io non so amare! (2 v)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrea Bocelli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: