HEATED
Beyoncé
QUENTE
HEATED
Tenho muita grana, estou usando muito Hermès
Got a lot of bands, got a lot of Hermès on me
Eu tenho muita grana, estou usando muito Ivy Park
Got a lot of bands, got a lot of Ivy on me
Preciso me abanar, preciso me abanar
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Preciso esfriar, quente (como Coco Chanel, me prenda)
I gotta cool down, heated (like Coco Chanel, put me up in jail)
Preciso esfriar, quente, sim, sim (como uma Chanel roubada, me prenda)
I gotta cool it down, heated, yeah, yeah (like stolen Chanel, put me up in jail)
Já tem muitos anos, você realmente acha que vai passar por mim?
It's been a lot of years, you really think you're getting one past me?
Preciso me abanar, preciso me abanar
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Preciso esfriar, quente
I gotta cool it down, heated
Você me deixou quente, quente, oh
You got me heated, heated, oh
Nunca conheceu uma garota que pensasse assim, não, não
Never met a girl with a mind like this, no, no
Que te dá espaço numa hora como essa, meu amor
To give you space at a time like this, my love
Nunca conheceu uma garota tão linda assim, não, não, não, não, não
Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no
Com uma cintura que balança assim, meu amor
With a waist that whine like this, my love
Apenas um cara verdadeiro poderia me domar
Only a real one could tame me
Apenas o rádio poderia me tocar
Only the radio could play me
Oh, agora você queria que eu fosse complacente
Oh, now you wish I was complacent
Garoto, você deve ter confundido nossos rostos
Boy, you must've mixed up our faces
Oh, agora você quer conversar
Oh, now you wanna have conversations
Veja como você está tentando a minha paciência, sim, sim, sim
See how you're testing my patience, yeah, yeah, yeah
Eu tenho muita grana, estou usando muito Chanel
Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me
Preciso me abanar, preciso me abanar
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Preciso esfriar, quente, sim, sim (como uma Chanel roubada, me prenda)
I gotta cool down, heated (like stolen Chanel, put me up in jail)
Preciso esfriar, quente (gorjetas, gorjetas, dando gorjetas)
I gotta cool it down, heated (tip, tip, tipping on)
Tenho muito estilo, estou usando muitas joias da Tiffany
I got a lot of style, got a lot of Tiffany on me
Preciso me abanar, preciso me abanar
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Preciso esfriar, quente (estou quente, quente, quente)
I gotta cool it down, heated (I'm hot, hot, hot)
Você me deixou quente, oh(como uma Chanel roubada, me prenda)
You got me heated, oh (like stolen Chanel, put me up in jail)
Um monte de dúvidas, um monte de
Whole lotta reservations, whole lotta
Um monte de mensagens sem conversa
Whole lotta texting with no conversations
Um monte de fingimento, fingindo ser a vítima e o vilão ao mesmo tempo
Whole lotta playing victim and the villain at the same time
Um monte de, sim, dinheiro, pouca paciência
Whole lotta, yeah, money, not a lot of patience
Um monte de caras estava esperando, eles querem um tempinho
Whole lotta niggas been waiting, they want some time on it
Agora eu quero me exibir, calcinha e sutiã, podemos nos evoluir, garoto (acordo linda)
Now I wanna flaunt it, panty and a bra, we can get evolved, boy (wake up pretty)
Você continua brincando com o meu coração, garoto, eu sou tão mesquinha quanto você (mesquinha, mesquinha, mesquinha, mesquinha)
You keep playing my heart, boy, I'm just as petty as you are (petty, petty, petty, petty)
Apenas um homem de verdade pode me domar
Only a real man can tame me
Apenas o rádio pode me tocar
Only the radio can play me
Apenas o meu amor
Only my baby
Ooh
Ooh
Eu tenho muita grana, estou usando muito Chanel
Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me
Preciso me abanar, preciso me abanar
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Preciso esfriar, quente(como uma Coco Chanel, me prenda)
I gotta cool down, heated (like Coco Chanel, put me up in jail)
Preciso esfriar, quente, quente
I gotta cool it down, heated, heated
Nunca conheceu uma garota que pensasse assim, não, não
Never met a girl with a mind like this, no, no
Que te dá espaço numa hora como essa, meu amor
To give you space at a time like this, my love
Nunca conheceu uma garota tão linda assim, não, não, não, não, não
Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no
(Me abane, estou quente, quente, quente)
(Fan me off, I'm hot, hot, hot)
Com uma cintura que balança assim (como Coco Chanel, me prenda)
With a waist that whine like this (like Coco Chanel, put me up jail)
Ponta, ponta, na ponta dos pés no chão de madeira
Tip, tip, tip on hard wood floors
Dez, dez, dez em todos os sentidos (com uma cintura que balança assim)
Ten, ten, ten across the board (with a waist that whine like this)
Me mostre seu rosto, rosto, rosto, rosto, rosto, yah
Give me face, face, face, face, face, yah
Seu rosto está sempre lindo, meu Deus (ooh, ooh)
Your face card never declines, my Gawd (ooh, ooh)
Arrase, arrase, arrase, arrase, arrase
Eat it, eat it, eat it, eat it, eat it
Hmm, que delícia, esquente tudo
Hmm, yummy, yummy, yum, make the bummy heated
Faça uma garota bonita dizer coisas sujas
Make a pretty girl talk that shitty
Uísque até eu ficar embriagada, glitter na minha gatinha (ooh, ooh)
Whisky till I'm tipsy, glitter on my kitty (ooh, ooh)
Esfrie, esfrie, esfrie, minha linda
Cool it down, down, down, my pretty
Má, má, ruim, faça uma vadia má dar curto-circuito
Bad, bad, bitchy, make a bad bitch, glitchy
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Fine, fine, fine, fine, fine, fine
Libere-o, vive como se não tivéssemos tempo
Liberate it, live it like we ain't got time
Blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá
Yada, yada, ya, yada, yada, ya, ya
Blá, blá, blá, boom, boom, ka, ka
Yada, yada, boom, boom, ka, ka
Enlouquecendo naquela bunda, enlouquecer naquela bunda
Blastin' on that ass, blast on that ass
Me abane, rápido, garota, preciso do meu copo
Fan me quick, girl, I need my glass
Me abane, meu pulso faz um clique
Fan me off, my wrist goes click
Covinhas no meu quadril, estrias nos meus peitos
Dimples on my hip, stretch marks on my tits
Bebo da minha água, tomando conta da minha vida
Drink on my water, mindin' my biz
Na segunda, estou de saco cheio, na terça, obcecada
Monday, I'm overrated, Tuesday, on my dick
Uma vadia indecisa
Flip flop flippin', flip floppin' ass bitch
Me abane, veja o meu pulso fazer um clique
Fan me off, watch my wrist go click
Me abane, estou quente, quente, quente
Fan me off, I'm hot, hot, hot
Como Chanel roubado, me prenda
Like stolen Chanel, lock me up in jail
Me algeme, por favor, porque isso não é justo
Cuff me, please, 'cause this ain't fair
Afundada nas minhas pérolas como Coco Chanel
Dripped in my pearls like Coco Chanel
Tio Johnny fez o meu vestido
Uncle Johnny made my dress
Essa cinta barata, ela está uma bagunça
That cheap spandex, she looks a mess
Me abane, estou quente, quente, quente
Fan me off, I'm hot, hot, hot
Como uma Chanel roubada, me ponha na cadeia
Like stolen Chanel, lock me up in jail
Minhas pontas dos dedos fazem tap, tap, tap
Fingertips go tap, tap, tap
Na minha MPC fazendo as batidas
On my MPC makin' disco trap
Tio Johnny fez o meu vestido
Uncle Johnny made my dress
Essa cinta barata, ela está uma bagunça
That cheap spandex, she looks a mess
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: