Burn The Evidence
Billy Talent
Queime As Evidências
Burn The Evidence
Numa garagem, ao lado de uma casa, há um luxuoso Sedan
In a garage, beside a house, there is a luxury Sedan
e no próximo mês, servirá de pagamento
And for his next monthly installment,
Ele vai sair com tudo!
He's gonna go out with a bang!
Garoto que sempre fez o que foi mandado,
Boy who always did what he was told,
Prometido a ser rei quando crescesse
Was promised to be king when he was old
Acione os freios, bata no vidro,
Hit the brakes, hit the glass,
Hora de controlar o destino
Time to shake the hands of fate
Os erros do passado,
The mistakes of the past,
Mostrados a sua frente
Flashed before his face
Existe um homem, de cuidado intenso
There is a man, intensive care
quando ele acordar ele dirá,
When he awakes he will declare,
"eu estive morto por 20 anos!
"I've been dead for 20 years!
Não deixarei 20 mais passar..."
I won't let 20 more go by…"
Garoto que sempre fez o que foi mandando,
Boy who always did what he was told,
comprou o único sonho que ele tinha vendido
Bought the only dream that he was sold
Acione os freios, bata no vidro,
Hit the brakes, Hit the glass,
Hora de controlar o destino
Time to shake the hands of fate
Os erros do passado,
The mistakes of the past,
Mostrados a sua frente
Flashed before his face
Queime a evidência... da minha existência,
Burn the evidence… of my existence,
Limpe as cinzas do chão
Clear the ashes on the ground
queime a evidencia.... de todas essas coisas,
Burn the evidence… of all these things,
que deixam meu espírito pra baixo
That pull my spirit down
Já sentiu como se fosse traido?
Ever feel like you've been cheated,
Seguindo o que eles acreditam?
Following what they believe?
Não controle o destino,
Don't shake the hands of fate,
Não controle o destino,
Don't shake the hands of fate,
Não há mais tempo pra desperdiçar!
There's no more time to waste!
Queime a evidência... da minha existência,
Burn the evidence… of my existence,
Limpe as cinzas do chão
Clear the ashes on the ground
queime a evidencia.... de todas essas coisas,
Burn the evidence… of all these things,
que deixam meu espírito pra baixo
That pull my spirit down
Queime a evidência!
Burn the evidence!
Não controle o destino,
Don't shake the hands of fate,
Não há mais tempo pra desperdiçar!
There's no more time to waste!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Talent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: