First 48
Chris Brown
Primeiras 48
First 48
Hahaha, tudo bem
Hahaha, alright
Solte essa batida
Let that beat drop
Ok, vamos
Okay, let go
Olha, vá em frente, faça bater palmas, faça-os fazer isso
Look, go on make em clap, make em do that
E quando esse cara faz rap, eles ficam tipo "quem é?"
And when this nigga rap, they be like "who dat?"
Ela tá na festa super molhada, cadê a piscina?
She in the party super wet, where the pool at?
Eu tenho uma cabeça grande, então meu chapéu se ajusta no encaixe 2
I got a big head, so my hat adjust to 2 snaps
Dinheiro para o teto, me diz onde está o meu telhado
Money to the ceiling, tell me where my roof at
Suas calças muito justas, talvez você seja muito gordo
Your pants too tight, maybe you just too fat
Apenas um cheetoh com doritos, sim, eu os coloco como trapos
Just a cheetoh with doritos, yea, I lay em like du-rags
Rapaz, eu sei porque você está bravo, por causa da minha corrente estúpida
Boy, I know why you mad, cause my chain stoopid
E sua garota inclinando-se toda em mim
And your girl leaning all on me
Eu vou dar a ela um par de bebidas, então eu coloco a bunda dela para dormir
I'm a give her a couple of drinks, then I put her ass to sleep
Hora de dormir, se ela vier ela é uma aberração
Bedtime, if she come she a freak
Então você lê as manchetes de que ela está fodendo com c.b.
Then you read them headlines that she fucking with c. B
O que você quer dizer? Estou fora disso
What you mean? I'm a ball out
Estou dirigindo naves espaciais, joguei meus carros fora
I'm driving space ships, I threw my cars out
O que eu chamo de garagem, você chama de casa
What I call a garage, you call a house
Vive naquela parede de buraco, você é um rato
Live in that hole in the wall, you are a mouse
Eles ficam como: Chris, você está matando, soprano
They be like: Chris, you killing it, soprano
Valet tentou roubar minhas chaves, mano, isso não é piano
Valet tryna steal my keys, nigga this ain't no piano
O que você quer dizer? Eu sou o presidente, mas foda-se sobre um plano
What you mean? I'm the president, but fuck a bout a plan though
Eles vão ter que mudar o canal, porque é demais para lidar
They gonna have to change the channel, cause it's way too much to handle
Sim, haha
Yep, haha
Toda essa besteira, não estou ouvindo
All that bullshit, I ain't hearing it
Porque estou no ponto, como uma pirâmide
Cause I'm on point, like a pyramid
E eu estou limpando suas bosta, matando merda
And I'm flushing you turds, killing shit
Só ouço duas palavras, mano senta
Only hear two words, nigga sit
Sim
Yeah
Eu sou o melhor
I'm the bestest
Eu estou nessa range, você naquela chave inferior
I'm in that range, you in that low key
Com aquele barulho super alto, o carro fumegando, mas é sexta-feira
Off that super loud, the car smoking, but it's Friday
E aí esfumaçado?
What up smokey?
Caramba, cara, todas essas câmeras são bananas
Damn, man all these cameras are bananas
E a garçonete me odeia, espero que ela não cuspa no meu sanduíche
And the waitress hate me, hope she don't spit in my sandwich
Sim, você não pode chegar a mim como uma menção
Yea, ya'll can't get at me like a mention
Indiretamente, você vai me respeitar, porque esse garoto tá na prisão
Indirectly, ya'll respect me, because this boy in detention
Mas ainda ando por aí muito orgulhoso
But still I walk around too proud
Vizinhos bravos comigo, porque eu fodo muito alto
Neighbors mad at me, cause I fuck too loud
Você pensaria que eu era a polícia, como eu movo multidões
You would think I was police, how I move crowds
V-a-gina! Dois para cima, dois para baixo.
V-a-gina! Two up, two down
Time breezy, sim, eu represento isso
Team breezy, yea I'm reppin it
Nós somos o garoto merda, então não pise nisso
We the shit boi, so don't step in it
Gosto das minhas listras, como um veterano
I'm all about my stripes, like a veteran
E já está ficando tarde, preciso tomar meu remédio
And it's getting too late, I need to take my medicine
Ok, ok, deixe-me ir
Ok, ok let me go
O cara está brilhando, essa alma brilha
Nigga be shining, this soul glow
Rapaz, olhe todos esses diamantes
Boy, look at all these diamonds
E minha corrente tão pesada, e meu pescoço rimando
And my chain so heavy, and my neck be rhyming
Não posso te ver, tudo que vejo são minhas sombras
Can't see you, all I see is my shades
Garota, tenho ela tonta tonta, Frankie Lyeman
Girl, got her giddy giddy, frankie lyeman
Eu faço ela gozar como um relógio
I make her cum like clockwork
Como você chama isso? No momento ideal
What you call that? Perfect timing
Eles me chamam de Hércules
They call me Hercules
Assim como uma escrava, ela trabalha pra mim
Just like a slave, she working me
Sei que ela deixou o Bonnie, quando ela fumava e ganhava folhas roxas
Know she off that Bonnie, when she smoking and got them purple leaves
7-Onze cabeça, sem mãos quando ela me lambe
7-Eleven head, no hands when she slurping me
Em seguida, ela engoliu a minha espada, como uma aberração de circo
Then she swallowed my sword, like a circus freak
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: