This X-Mas (feat. Ella Mai)
Chris Brown
Este Natal (part. Ella Mai)
This X-Mas (feat. Ella Mai)
Eu estive pensando em alguns sinos (anel, anel, anel, anel)
I've been thinking 'bout some jiggle bells (ring, ring, ring, ring)
Neve caindo no peitoril da janela (ooh)
Snow falling on the window-sill (ooh)
Papai Noel, você pode seguir em frente, sim (sim)
Santa baby you can pull ahead, yeah (yeah)
Apenas certifique-se de que você tem essa coisa para dar, sim (sim, baby)
Just make sure you got that thing to give, yeah (I do, baby)
Fui um pouco travesso, mas quero compensar os maus momentos (oh sim)
I've been a little naughty but I want to make up for the bad times (oh yeah)
Fazendo biscoitos para você, saiba que você quer provar, não seja tímido (tímido, oh)
Baking cookies for you, know you wanna taste it, don't you be shy (shy oh)
Me sentindo bem, sim, estou cheio de alegria (oh)
Feeling good yeah, I'm full of cheer (oh)
Eu estive esperando por elas 12 renas
I've been waiting for them 12 reindeer
Sentado, relaxando sob o visco (woo)
Sittin', chillin' under the mistletoe (woo)
Acendeu a árvore, eu sei que você sente o brilho (brilho, brilho, brilho, brilho)
Lit the tree, I know you feel the glow (glow, glow glow glow glow)
Papai Noel, baby, fique um pouco, não se apresse, temos tempo (temos tempo)
Santa baby stay a little, don't you rush, we got time (got time)
Eu quero tirar uma selfie com você, mostrar ao mundo que você é toda minha, toda minha, sim
I wanna take a selfie with you, show the world you're all mine, all mine, yeah
Porque neste Natal, será o
'Cause this Christmas, will be the
Primeira vez que digo que estou apaixonada por você
First time that I tell you I'm in love with you
Mas agora Papai Noel, eu tenho problemas de confiança
But hol' up Santa baby, I got trust issues
Eu sei que você estará correndo pela neve, por essas chaminés
I know you gon' be dashing through the snow, down these chimneys
Eu sei que você tem planos, eu só quero ter certeza de que você me sente
I know you got plans, I just wanna make sure you feel me
Porque neste Natal, será o
'Cause this Christmas, will be the
Maior momento da sua vida comigo
Greatest time of your life from me
Eu não estou pedindo os anéis de diamante
I ain't asking for the diamond rings
Eu realmente não tenho uma lista de coisas caras
I ain't really got a list of expensive things
Eu só quero você enquanto as crianças dormem
I just want you to myself while the children sleeps
Papai Noel, você me daria um tempinho?
Santa baby, would you make a little time for me?
Viva!
Hooray!
Tempo menino
Time, boy
Tempo, prêmio
Time, sur-prise
O que tem dentro?
What's inside?
Torta doce
Sweet pie
Castanha, minha
Chestnut, mine
Bons tempos, em seu passeio de trenó
Good times, on your sleigh-ride
Me sentindo bem, estou cheio de alegria (oh sim)
Feeling good, I'm full of cheer (oh yeah)
Eu estive esperando por suas 12 renas (oh sim)
I've been waiting for your 12 reindeer (oh yeah)
Sentado, relaxando sob o visco (visco)
Sittin', chillin' under the mistletoe (mistletoe)
Acendeu a árvore, eu sei que você sente o brilho (brilho, brilho, brilho, brilho)
Lit the tree, I know you feel the glow (glow, glow glow glow glow)
Papai Noel, baby, fique um pouco, não se apresse, temos tempo (sou tudo que você precisa, tudo que você precisa)
Santa baby stay a little, don't you rush, we got time (I'm all you need, all you need)
Eu quero tirar uma selfie com você, mostrar ao mundo que você é toda minha, toda minha, sim (oh, oh)
I wanna take a selfie with you, show the world you're all mine, all mine, yeah (oh, oh)
Porque neste Natal, será o (este Chrismas)
'Cause this Christmas, will be the (this Chrismas)
Primeira vez que digo que estou apaixonada por você (primeira vez)
First time that I tell you I'm in love with you (first time)
Mas agora Papai Noel, eu tenho problemas de confiança
But hol' up Santa baby, I got trust issues
Eu sei que você vai ser (eu sei que você vai ser)
I know you gon' be (I know you gon' be)
Correndo através da neve, descendo essas chaminés (batendo pelas chaminés)
Dashing through the snow, down these chimneys (crashin' down the chimneys)
Eu sei que você tem planos, eu só quero ter certeza de que você me sente (eu só quero ter certeza de que você me sente, sim)
I know you got plans, I just wanna make sure you feel me (I just wanna make sure you feel me, yeah)
Porque neste Natal, será o (isto, isto, isto)
'Cause this Christmas, will be the (this, this, this)
Maior momento da sua vida comigo (ooh, hein)
Greatest time of your life from me (ooh, huh)
Eu não estou pedindo os anéis de diamante (ooh)
I ain't asking for the diamond rings (ooh)
Eu realmente não tenho uma lista de coisas caras (sim, ai)
I ain't really got a list of expensive things (yeah, ow)
Eu só quero você enquanto as crianças dormem
I just want you to myself while the children sleeps
Papai Noel, você me daria um tempinho? (Tempo para mim)
Santa baby, would you make a little time for me? (Time for me)
Gelado, o boneco de neve, está frio hoje
Frosty, the snowman, it's cold out today
Cacau quente está esperando, venha para você provar
Hot cocoa is waiting, come get you a taste
No segundo dia de Natal, meu bebê me deu
On the second day of Christmas, my baby gave to me
Duas pombas, gostaria de pensar que somos você e eu
Two doves, like to think it's you and me
Primeiro dia de Natal, meu bebê me deu
First day of Christmas, my baby gave to me
Amor verdadeiro e lembranças alegres
Real love and joyful memories
Porque neste Natal, será o (ei)
'Cause this Christmas, will be the (hey)
Primeira vez que digo que estou apaixonada por você
First time that I tell you I'm in love with you
Mas agora Papai Noel, eu tenho problemas de confiança (eu tenho)
But hol' up Santa baby, I got trust issues (I got)
Eu sei que você vai ficar
I know you gon' be
Correndo pela neve, descendo essas chaminés (chaminés)
Dashing through the snow, down these chimneys (chimneys)
Eu sei que você tem planos, eu só quero ter certeza de que você me sente
I know you got plans, I just wanna make sure you feel me
Porque neste Natal, será o (será)
'Cause this Christmas, will be the (it will be)
Maior momento da sua vida comigo
Greatest time of your life from me
Eu não estou pedindo os anéis de diamante (não, não)
I ain't asking for the diamond rings (no, no)
Eu realmente não tenho uma lista de coisas caras (eu não tenho)
I ain't really got a list of expensive things (I ain't got)
Eu só quero você enquanto as crianças dormem
I just want you to myself while the children sleeps
Papai Noel, você me daria um tempinho?
Santa baby, would you make a little time for me?
Anel, anel, anel, anel
Ring, ring, ring, ring
Papai Noel, você me daria um tempinho?
Santa baby, would you make a little time for me?
Anel, anel, anel, anel
Ring, ring, ring, ring
Papai Noel, você me daria um tempinho?
Santa baby, would you make a little time for me?
Papai Noel, você me daria um tempinho?
Santa baby, would you make a little time for me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: