Tradução gerada automaticamente
Hollywood (feat. Jarren Benton)
Desiigner
Hollywood (participação de Jarren Benton)
Hollywood (feat. Jarren Benton)
Konomi
Konomi
Estamos vivendo bem, sim, estamos vivendo bem fora de Hollywood
We livin' good, yeah, we livin' good outside Hollywood
Estamos dando um jeito e recebendo bênçãos, vivendo como podemos
We finessin' and we gettin' blessings, livin' how we could
[?], Peguei sua garota erótica, pulando nas mercadorias
[?], Got your bitch erotic, bouncin' on the goods
Estamos bonitos e vivendo bem fora de Hollywood
We look good and we livin' good outside Hollywood
Estávamos conversando, ouvi dizer que ele estava animado, corremos como deveríamos
We was talking, heard that he was lit, run that like we should
Tipo: E aí? Tipo: O que está realmente bom? Fomos mal interpretados
Like: What's up? Like: What's really good? We misunderstood
Na festa, cheguei na minha casa, cheguei na minha vizinhança
At the party, pull up to my house, pull up to my hood
Hollywood, sim, estamos vivendo bem, estamos fora da floresta
Hollywood, yeah, we livin' good, we be out the woods
Me fazendo deslizar, tenho aquele super escorregador, coisa quente, super boa
Got me slidin', got that superslide, hot shit, super good
Tiimmy Turner, sim, ele mantém aquela arma, queria que um cara tentasse
Tiimmy Turner, yeah, he keep that burner, wish a nigga would
Eles estão odiando, tentando roubar meu estilo, tentando roubar minha garota
They be hatin', tryna steal my flow, tryna steal my bitch
Toronto, molhado MI6, não está quebrado, não vai consertar
Toronto, drippy MI6, ain't broke, ain't gon' fix
Viva essa vida em um filme, eles estão nessa bobagem
Live that life on some movie shit, they be on that goofy shit
Falo minha parte e faço isso, toda a gangue nessa besteira
Pop my shit and do that shit, whole gang on that stupid shit
Estamos vivendo bem, sim, estamos vivendo bem fora de Hollywood
We livin' good, yeah, we livin' good outside Hollywood
Estamos dando um jeito e recebendo bênçãos, vivendo como podemos
We finessin' and we gettin' blessings, livin' how we could
[?], Peguei sua garota erótica, pulando nas mercadorias
[?], Got your bitch erotic, bouncin' on the goods
Estamos bonitos e vivendo bem fora de Hollywood
We look good and we livin' good outside Hollywood
Estávamos conversando, ouvi dizer que ele estava animado, corremos como deveríamos
We was talking, heard that he was lit, run that like we should
Tipo: E aí? Tipo: O que está realmente bom? Fomos mal interpretados
Like: What's up? Like: What's really good? We misunderstood
Na festa, cheguei na minha casa, cheguei na minha vizinhança
At the party, pull up to my house, pull up to my hood
Hollywood, sim, estamos vivendo bem, estamos fora da floresta
Hollywood, yeah, we livin' good, we be out the woods
Sim, sim, mano, o que está realmente bom, empilhe como deveríamos
Yeah, yeah, nigga, what's really hood, stack up like we should
Sim, juug, alguns dos meus manos não conseguiram, alguns deles são bandidos, o juiz vai jogar o livro
Yeah, juug, some of my niggas didn't make it, some of them crooks, the judge go throw the book
Cuidado com os lobos, esses rappers estão assustados, vadia, eu sou uma ameaça, eu sou o novo Suge
Beware of the wolves, these rappers are shook, bitch, I'm a threat, I'm the new Suge
Conheço alguns assassinos fora de Hollywood, fiz o check-in com os irmãos, estou bem
I know some killers outside Hollywood, I did the check-in with brethren, I'm good
Vamos pisar no pescoço deles, eu posso aparecer na sua vizinhança
We get to steppin' they neck under foot, I might pull up in your neck of the woods
Chegar na sua garota e ir para a floresta, estamos lidando com negócios, isso está entendido?
Get at your bitch and get neck in the woods, we standin' on business, is that understood?
Estamos vivendo bem, sim, estamos vivendo bem fora de Hollywood
We livin' good, yeah, we livin' good outside Hollywood
Estamos dando um jeito e recebendo bênçãos, vivendo como podemos
We finessin' and we gettin' blessings, livin' how we could
[?], Peguei sua garota erótica, pulando nas mercadorias
[?], Got your bitch erotic, bouncin' on the goods
Estamos bonitos e vivendo bem fora de Hollywood
We look good and we livin' good outside Hollywood
Estávamos conversando, ouvi dizer que ele estava animado, corremos como deveríamos
We was talking, heard that he was lit, run that like we should
Tipo: E aí? Tipo: O que está realmente bom? Fomos mal interpretados
Like: What's up? Like: What's really good? We misunderstood
Na festa, cheguei na minha casa, cheguei na minha vizinhança
At the party, pull up to my house, pull up to my hood
Hollywood, sim, estamos vivendo bem, estamos fora da floresta
Hollywood, yeah, we livin' good, we be out the woods
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Desiigner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: