Can't Wait
Doja Cat
Mal Posso Esperar
Can't Wait
Todas as coisas que eu conhecia
All the things I knew
Todos os planos que eu reprogramo
All the plans I move
Todos os homens que dispenso
All the men I shoo
Hum, garoto, eu mal posso esperar para ficar perto de você
Mmm, boy, I can't wait to get next to you
Eu mal posso esperar para ficar perto de você
I can't wait to get next to you
Eu mal posso esperar para ficar perto de você
I can't wait to get next to you
Mal posso esperar para ficar perto de você
Can't wait to get next to you
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Lá se vai outra música sobre você
Here's another one about you
Querido, eu quero te elogiar muito
Baby, I wanna gush about you
Eu quero ser a craca teimosa que não sai de você
I wanna be the stubborn crust of barnacles upon you
Se você se tornasse um fazendeiro americano comum
If you were to become a middle-American farmer
Eu leria sobre todos os vegetais e colheria todos aqueles ao seu redor
I'd read up on ever vegetable and harvest them around you
Sem querer exagerar, mas sou sempre eu mesma perto de você
Not to be too much, but I am always me around you
Mas quando você vai embora, eu ajo de um jeito muito estranho
But when you leave, I'm movin' very awkwardly without you
Eu nunca conheci um homem que entenda como você entende
I have never met a man who gets it like you do
Tão precioso quanto você
Precious as you are
Você está xingando o seu espelho, está passando do limite
You're cursin' out your mirror, you're takin' it too far
Você precisa ver com mais clareza, eu já passei por tudo isso antes
You need to see it clearer, I've seen it all before
Eu quero estar aí por você quando as coisas ficarem muito difíceis
I wanna be there for you when the going's gettin' hard
Quando você estiver se sentindo como a pior coisa que ninguém mais quer
When you're feelin' like the lowest thing that no one even wants
Eu quero escrever poesias, piadas e até músicas pra você
I wanna write you poetry and jokes and even songs
Eu espero que isso dure pra sempre ou até, pelo menos, completarmos cem anos
I hope this lasts forever or at least till we a hundred
Por favor, saiba o quanto eu quero isso
Please, know how much I want this
Todas as coisas que eu conhecia
All the things I knew
Todos os planos que eu reprogramo
All the plans I move
Todos os homens que dispenso
All the men I shoo
Hum, garoto, eu mal posso esperar para ficar perto de você
Mmm, boy, I can't wait to get next to you
Eu mal posso esperar para ficar perto de você
I can't wait to get next to you
Eu mal posso esperar para ficar perto de você
I can't wait to get next to you
Mal posso esperar para ficar perto de você (sim)
Can't wait to get next to you (yeah)
E eu não faria isso por um homem qualquer
And I wouldn't do this for no man
É um eufemismo se eu te disser que você é importante
It's a understatement if I tell you you's important
Eu só tô tentando te trazer drinques e variedades
I'm just tryna bring you drinks and assortments
Toalhas quentes com um coquetel perto do oceano
Hot towels with a mocktail by the ocean
Encher você de joias e fazer você brilhar como se fosse um boneco de neve
Top down with our ice shinin' like a snowman
Cozinhar um caranguejo pra você que te faça lembrar de Nova Orleans
Cook you a crab boil that reminds you of New Orleans
Não dê a mínima atenção pra essas loucas
Don't give any time of day to these cokeheads
Estamos ocupados demais ganhando experiência e explorando
We too busy gettin' experience and explorin'
Eu quero te levar pro exterior e parar em Paris
I wanna take you overseas and stop by in Paris
E ver você provar o queijo
And watch you taste the cheese
Levar você pra uma perfumaria e fazer você ficar com um cheiro doce
Take you to Boulie and get you smellin' sweet
E eu amo você pelo que é, eu te amo, meu querido
And love what you je suis, I love you, mon cheri
E se você sentir a necessidade de mergulhar e respirar um pouco
And if you feel the need to dip and take a breather
Basta saber que eu vou esperar ou que nunca vou embora
Just know that I will wait or that I'd never leave
Estou te dando espaço, estou te dando abrigo, aham
I'm givin' you space, givin' you cover, uh-huh
Estou te dando amor verdadeiro em abundância, aham
Givin' you true love in abundance, uh-huh
Estou dando e recebendo, porque não somos coisa passageira
Givin' and takin', because we're not a fling
Está me dando fé que isso não é só outra coisa
Givin' me faith that it's not another
Todas as coisas que eu conhecia
All the things I knew
Todos os planos que eu reprogramo
All the plans I move
Todos os homens que dispenso
All the men I shoo
Hum, garoto, eu mal posso esperar para ficar perto de você
Mmm, boy, I can't wait to get next to you
Eu mal posso esperar para ficar perto de você (eu mal posso esperar, não, eu mal posso esperar)
I can't wait to get next to you (I can't wait, no, I can't wait)
Eu mal posso esperar para ficar perto de você (garoto, eu mal posso esperar, garoto, eu mal posso esperar)
I can't wait to get next to you (boy, I can't wait, boy, I can't wait)
Mal posso esperar para ficar perto de você (não, eu mal posso esperar)
Can't wait to get next to you (no, I can't wait)
Eu mal posso esperar
I can't wait
Não, eu
No, I
Garoto
Boy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: