Tradução gerada automaticamente
All In A Day's Work (feat. Anderson .Paak & Marsha Ambrosius)
Dr. Dre
All In A Day do Trabalho (feat. Anderson & Marsha Ambrosius .Paak)
All In A Day's Work (feat. Anderson .Paak & Marsha Ambrosius)
Jimmy Iovine:
Jimmy Iovine:
O medo, o medo é uma coisa poderosa. Quero dizer que tem muito poder de fogo. Se você pode descobrir uma maneira de lutar que o medo para empurrá-lo por trás, em vez de ficar na frente de você, isso é muito poderoso. Eu sempre senti que eu tinha que trabalhar mais do que o cara ao lado, só para fazer, bem como o próximo cara. E para fazer melhor do que o cara ao lado, eu tinha que apenas matar. E você sabe, até certo ponto, isso é ainda comigo como eu trabalho, você sabe, eu só ... vá em
Fear, fear's a powerful thing. I mean it's got a lot of firepower. If you can figure out a way to wrestle that fear to push you from behind rather than to stand in front of you, that's very powerful. I always felt that I had to work harder than the next guy, just to do as well as the next guy. And to do better than the next guy, I had to just kill. And you know, to a certain extent, that's still with me in how I work, you know, I just... go in
Anderson .Paak:
Anderson .Paak:
Sittin '' bout uma centena de histórias para cima, como o que porra é essa?
Sittin' 'bout a hundred stories up, like what the fuck?
E eu estou apenas olhando para tudo
And I'm just lookin' at it all
Eu estarei bem aqui em Los Angeles
I'll be right here in Los Angeles
Parecendo uma layin vilão 'baixo
Lookin' like a villain layin' low
Nada que eu possa fazer, mas empacotar tudo
Nothin' I can do but pack it all up
Goin acima, mas merda, eu sinto o amor
Goin' up, but shit, I feel the love
Spotlight em mim e eu estou me sentindo tão raro hoje à noite
Spotlight on me and I'm feelin' so rare tonight
Actin um tolo e me sentindo vivo
Actin' a fool and feelin' alive
Eu sou um porra de impecável como eu vivo em um cofre
I'm fuckin' flawless like I live in a vault
Apenas tipo de Livin 'Eu sei
Only type of livin' I know
Anderson .Paak & Dr. Dre:
Anderson .Paak & Dr. Dre:
Ver se era você que você teria se matar por agora
See if it was you you would've killed yourself by now
É preciso um tipo especial de mothafucka viver assim
It takes a special kind of mothafucka to live like this
E eles me perguntam como eu faço isso
And they ask me how I do it
Mothafucka basta dar uma olhada ao redor
Mothafucka just take a look around
Melhor acreditar que eu estou no buildin 'Ouvi dizer que você mothafuckas falando e tudo isso, mas uh
Best believe I'm in the buildin' I hear you mothafuckas talkin' and all that but uh
Não, não, não me mencionar em tudo
No, no don't mention me at all
Sim comin 'ao vivo e direto
Yeah comin' live and direct
E eu sei que você me sentindo algum tipo de caminho sobre isso, mas uh
And I know you feelin' some type of way about it, but uh
Cuidado com a boca, me atrevo a dizer o seu rabo somethin '
Watch your mouth, I dare your ass to say somethin'
Eu pensei que era tudo de bom
I thought it was all good
Mas agora você mothafuckas cruzou a linha
But now you mothafuckas crossed the line
Tipo mijando-me fora
Kinda pissin' me off
Todos os fãs e toda a fama, e embora eu dei tudo para este jogo
All the fans and all the fame, and though I gave everything to this game
Eles ainda reclamam
They still complain
Agora, o que diabos vocês esperam que eu faça?
Now what the fuck do y'all expect me to do?
Há uma pressão muito porra
There's so much fuckin' pressure
Há toda essa pressão
There's all this pressure
E é tudo em um dia de trabalho
And it's all in a day's work
Marsha Ambrosius:
Marsha Ambrosius:
Trabalhar duro
Work, hard
Workin 'tão difícil
Workin' so hard
24/7, 3-6-5
24/7, 3-6-5
365, trabalho duro
365, hard work
É tudo em um dia de trabalho
It's all in a day's work
Dr. Dre & Anderson .Paak:
Dr. Dre & Anderson .Paak:
Toda a minha vida tudo que eu sempre pensava era Moendo
My whole life all I ever thought about was grindin'
Mesmo que meu redor só me mostrou o crime ea violência
Even though my surroundings only showed me crime and violence
Isso foi quando um rapper necessário armas muito mais do que um estilete
That was back when a rapper needed guns way more than a stylus
E isso foi quando eu senti como rappers era verdade dos pilotos mothafuckin
And that was back when I felt like rappers was true mothafuckin' riders
Ou até mesmo de volta no dia em que eu era um "jovem porra
Or even back in the day when I was a fuckin' youngster
Merda, eu ainda estava dizendo: "Foda a polícia"
Shit I was still sayin', "Fuck the police"
Nascido e criado no ventre da besta
Born and raised in the belly of the beast
Eu tive um sonho que estava em paz
I had a dream that we was at peace
Mas eu estava tão errado .. tão errado
But I was so wrong.. so wrong
Vocês muito envolvido na besteira e preconceito
Y'all too wrapped up in the bullshit and bias
Agora fala realidade de televisão sobre púlpitos e coros
Now reality TV talks about pulpits and choirs
Alguns destes enxadas dar menos do que uma foda quando eles correndo sua história de vida por nós
Some of these hoes give less than a fuck when they runnin' their life story by us
É a pior quando eu estou em um hotel, como um Hilton doente e cansado
It's the worst when I'm in a hotel, like a Hilton sick and tired
Algumas dessas donas de casa caminho muito porra desesperada
Some of these housewives way too fuckin' desperate
Estas cadelas pensando fama primeiro
These bitches thinkin' fame first
Eu não posso bater o agito, é tudo em um dia de trabalho
I can't knock the hustle, it's all in a day's work
Mas isso é essa merda com potencial para tornar o jogo pior
But that's that shit with potential to make the game worse
Merda é apenas algo sobre essa maldição Hollywood
Shit it's just somethin' about that Hollywood curse
Eles só têm sede
They just thirst
Anderson .Paak:
Anderson .Paak:
Tempos difíceis
Hard times
Eu estou no meu moagem, foda-se a tempo parcial
I'm on my grind, fuck the part-time
Fique pronto para a guerra, eu estou na linha de frente
Stay ready for war, I'm on the front line
Estou ficando o sentimento como ela é toda minha
I'm gettin' the feelin' like it's all mine
Está se tornando o único sentimento que eu sei
It's becoming the only feeling I know
Apenas tipo de Livin 'Eu sei
Only type of livin' I know
Apenas tipo de Livin 'Eu sei
Only type of livin' I know
Apenas tipo de Livin 'Eu sei
Only type of livin' I know
Apenas tipo de Livin 'Eu sei
Only type of livin' I know
Vou ir trabalhar
Gonna go to work
Temos trabalho
We gotta work
Temos trabalho
We gotta work
Vamos voltar ao trabalho
Let's get back to work
Na moagem, de volta ao trabalho
On the grind, back to work
Dr. Dre:
Dr. Dre:
Vamos trabalhar
Let's work
Rico como merda, mas, adivinhe, eu estou de volta ao trabalho
Rich as fuck, but, guess what, I'm back to work
Overseas, de volta para casa, sem tempo para dormir, eu estou de volta ao trabalho
Overseas, back home, no time to sleep, I'm back to work
Tantas pessoas que eu amo, eles querem o meu tempo, mas eu comecei a trabalhar
So many people that I love, they want my time but I got to work
Alguns dos meus amigos não entendem que eu comecei a trabalhar
Some of my friends don't understand I got to work
Sempre estou falando de Bustin 'o clube, mas eu sou como, "Foda-se que eu tenho que trabalhar"
Always talkin' 'bout bustin' the club but I'm like, "Fuck that I gotta work"
Se você realmente quer fazer isso como esta, merda é melhor você voltar ao trabalho
If you really wanna do it like this, shit you better get back to work
De volta ao trabalho
Back to work
Direito de volta ao trabalho
Right back to work
Tenho que voltar ao trabalho
Gotta get back to work
Merda, de volta ao trabalho
Shit, right back to work
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Dre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: