Toughest
Ed Sheeran
Mais Forte
Toughest
Não sei o que pensar
I don't know what to think
A notícia chegou de surpresa
The word cut through the day
O doutor diz que é câncer
The doctor said it's cancer
E que o bebê está a caminho
And the baby's on the way
A vida muda em um piscar de olhos
Life changes in a blink
Decisões a serem tomadas
Decisions to be made
Dizem que a radioterapia é a resposta
They say radio's the answer
E que os dois podem ser salvos
And that both lives can be saved
Parabéns pelo timing, não podia piorar
Points for timing, it could not get worse
O que é que vamos fazer?
What the hell are we going to do?
Mas você é do tipo que supera os maiores obstáculos
But you're the type to defeat the hardest obstacles
Que são colocados no seu caminho
Put in front of you
Você a pessoa mais forte no recinto
You are the toughest in the room
E eu sei que o amor vai nos ajudar a passar por isso
And I know that love will get us through
E a vida vai superar a dor que cresce em você
And life will overcome the pain that grows in you
Porque você é a pessoa mais forte no recinto
'Cause you are the toughest in the room
Você me mostrou uma força que eu não conhecia
You showed me strength I never knew
Quando o amor está do nosso lado, não tem como a gente perder
When love is on our side, there's just no way to lose
Mas eu ainda não consigo evitar desmoronar
But I still can't help but break down
Ainda esperando por uma ligação
Still waiting on a call
Então, um plano é feito
Then an action plan is made
No meio de uma audiência
In the middle of a court case
Mostra o que realmente importa, querida
Shows what really matters, babe
Os especialistas no norte
The specialists in North
No caminho, escolhemos o nome do nosso bebê
En route, we'll chose our child's name
Porque já tivemos surpresas o bastante
'Cause we've had enough surprises
Para uma vida inteira, não acha?
For a lifetime, wouldn't you say?
A palavra que ele disse, ela teve o poder de
The word he said, it had the upmost power to
Deixar o mundo inteiro cinza
Change the world to blue
Mas você é do tipo que supera os maiores obstáculos
But you're the type to defeat the hardest obstacles
Que são colocados no seu caminho
Put in front of you
Você a pessoa mais forte no recinto
You are the toughest in the room
E eu sei que o amor vai nos ajudar a passar por isso
And I know that love will get us through
E a vida vai superar a dor que cresce em você
And life will overcome the pain that grows in you
Porque você é a pessoa mais forte no recinto
'Cause you are the toughest in the room
Você me mostrou uma força que eu não conhecia
You showed me strength I never knew
Quando o amor está do nosso lado, não tem como a gente perder
When love is on our side, there's just no way to lose
Mas eu ainda não consigo evitar desmoronar
But I still can't help but break down
A noite toda
All night long
Me revirando na cama e implorando
Tossing, and turning, and begging
Por favor, aguente firme
Please, hold on
Você a pessoa mais forte no recinto
'Cause you are the toughest in the room
E eu sei que o amor vai nos ajudar a passar por isso
I know that love will get us through
E a vida vai superar a dor que cresce em você
And life will overcome the pain that grows in you
Porque você é a pessoa mais forte no recinto
'Cause you are the toughest in the room
Você me mostrou uma força que eu não conhecia
You showed me strength I never knew
Quando o amor está do nosso lado, não tem como a gente perder
When love is on our side, there's just no way to lose
Mas eu ainda não consigo evitar desmoronar
But I still can't help but break down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: