Tradução gerada automaticamente
This Town
Emery
Esta cidade
This Town
Eu encontrei meu medo nas cinzas desta cidade enquanto queimava
I found my fear in the ashes of this town as it burned
Quando a fumaça entrou nos meus pulmões, eu me sufoquei com as lições que aprendi
When the smoke entered my lungs, I suffocated on lessons I learned
Fugiu do fogo, fugiu bem a tempo
Made it out of the fire, ran away just in time
(Minha casa, este lugar nunca vai mudar. Eu sei o que é melhor. Eu simplesmente não posso ficar)
(My home, this place will never change. I know what’s best. I just can’t stay)
Tentei matar meu desejo, tentei me segurar aqui a vida toda
Tried to kill my desire, tried to hold me here all of my life
(Todas essas memórias não serão apagadas, mas é hora de seguir meu próprio caminho)
(All these memories won’t be erased, but it’s time to make my own way)
De repente, vi tudo o que nunca poderia ter feito com você aqui
Suddenly I saw everything that I never could have done with you here
Não vire agora, não há caminho de volta para casa
Don’t turn around now there’s no road back home
(Sem medo de te segurar. Apenas diga que você quer, diga que quer mais)
(No fear to hold you back. Just say you want it, say you want it more)
As pontes queimadas, tudo o que você sabe está perdido
The bridges all burned down, everything you know is lost
Ninguém nunca sai
Nobody ever leaves
Mas esta cidade não vai tirar o melhor de mim
But this town won’t take the best of me
Você sonha com (toda esperança) escondida (mas logo abaixo)
You dream about (every hope) hidden away (but just below)
A superfície da sua pele, tão grossa, mas tão fina
The surface of your skin, so coarse but oh so thin
Você está aterrorizado (de deixar ir)
You’re terrified (of letting go)
Nada é colhido até que seja semeado
Nothing is reaped until it’s sown
Não há tempo para desistir. Apenas uma vida que vivemos
No time to give in. Just one life we live
Avançar não está falhando
Moving forward is not failing
Não vire agora, não há caminho de volta para casa
Don’t turn around now there’s no road back home
(Sem medo de te segurar, apenas diga que você quer, diga que você quer mais)
(No fear to hold you back, just say you want it, say you want it more)
As pontes queimadas, tudo o que você sabe está perdido
The bridges all burned down, everything you know is lost
Ninguém nunca sai
Nobody ever leaves
Mas esta cidade não vai tirar o melhor de mim
But this town won’t take the best of me
Quando você sente seu coração batendo forte no peito
When you feel your heart pumping in your chest
E acende a centelha que você sempre sentiu
And ignites the spark that you’ve always felt
Você confia em si mesmo? Não afaste esses pensamentos
Do you trust yourself? Don’t push those thoughts away
Você pode sentir a vida fluindo em suas veias?
Can you feel the life flowing through your veins?
Nunca importou o que as vozes diziam
It never mattered what the voices said
A vida não é sobre como você cai
Life’s not about how you fall
(É sobre quantas vezes você pode se levantar)
(It’s about how many times you can get up)
Você chegou até aqui com a coragem que tinha
You made it this far with the courage you had
Você carregou o peso de tudo
You carried the weight of it all
Todo beco sem saída apenas começa um novo caminho
Every dead end just begins a new path
Oh, os lugares que iremos
Oh, the places we’ll go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: