100 Degrees
Eminem
100 Graus
100 Degrees
Você está pronto para fazer isso
You ready to do this
Ok
Ok
Hahaha
Hahaha
Venha
Come on
Vamos
Let's go
Esta é uma invasão
This is an invasion
O Gênio do Mal, Green Lantern
The Evil Genius, Green Lantern
Mike Shinoda
Mike Shinoda
Ladies & Gentlemen, eu gostaria de recebê-lo para um evento de Fort Minor
Ladies & Gentlemen, I would like to welcome you to a Fort Minor event
A contagem regressiva já começou
The countdown has begun
The Rising Tied é quase aqui
The Rising Tied is almost here
Mas, por agora ..
But for now..
C'mon Mike
C'mon Mike
Vamos começá-lo indo para o homem comum, qualquer um
Let's get it going for the everyman, anybody
Você tem que estar pronto
You gotta be ready
É pesado quando nós adquirimos isto desordeiro
It's heavy when we get it rowdy
Não vamos pedir desculpas ou até mesmo pensar em pedir desculpa
We won't apologise or even think of saying sorry
Este é o caminho seremos rock st..
This is the way we rock st..
Vamos começar indo para o homem comum, qualquer um
Let's get it going for the everyman, anybody
Você tem que estar pronto
You gotta be ready
É pesado quando nós adquirimos isto desordeiro
It's heavy when we get it rowdy
Não vamos pedir desculpas ou até mesmo pensar em pedir desculpa
We won't apologise or even think of saying sorry
Esta é a nossa forma de rock estável sobre todos
This is the way we rock steady over everybody
Você provavelmente chocou
You probably shocked
Provavelmente pronto para acabar com este já
Probably ready to stop this already
Você provavelmente não pode pendurar com o peso que atacá-lo de modo constante
You probably can't hang with the weight we attack it so steady
Deixamos-lhe a rocha da estrada
We let it rock the road
Estrondo da curva
Bang the bend
Agite o chevy
Shake the chevy
Todos Tiil sente em seu peito
Tiil everybody feels it in their chest
Fique com ela
Stay with it
Este é o momento por isso siga-me
This is the time so just follow me
Já é aquecido a 100 graus
It's already heated to 100 degrees
Assim Se levante (Se levante)
so Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Espere um segundo
Wait a second
Você sabe que o programa
You know the program
Isto não é nenhum aperto lento
This is not slow jam
Esta não é uma canção de amor
This is not a love song
A menos que você ame rasgando merda
Unless you love tearing shit down
Dê uma olhada, você não está executando este
Take a look around, you're not running this
Você está blefando, você não é nada
You're bluffing, you're nothing
Vamos bater em você como uma tonelada de tijolos
We'll hit you like a ton of bricks
Lançá-la juntamente com a pressão que você nunca poderia ficar
Pitch it together with pressure you could never stand
O couro mais macio apenas uma pena que nós nunca o homem
The softest leather just a featherweight we'll never man
Nós não somos seus concorrentes definição que em linha reta
We're not your competitors setting you it straight
Você nunca vai competir
You'll never compete
Esqueça, já é tarde demais
Forget it, it's already too late
Vai!
Go!
Este é o momento por isso siga-me
This is the time so just follow me
Já é aquecido a 100 graus
It's already heated to 100 degrees
Assim Se levante (Se levante)
so Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se eu não vejo vou lhe fazer ver isso
If I don't see I'ma make you see this
Se você não sabe vou lhe fazem acreditar.
If you don't know I'ma make you believe it.
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Ssh
Ssh
Me dê um segundo, estou coletando os meus pensamentos e configurando parcelas
Gimme a second, I'm collecting my thoughts and setting plots
Aí vou eu pronto ou não
Alright ya'll ready or not
Eu estou escutando e assistindo e esperando por um local de abertura
I've listened and watched and waited for an opening spot
E agora que eu tenho que ninguém pode me pagar para parar
And now that i got it nobody can pay me to stop
Estou farto de que a mesma coisa eu fui forçado a ouvir
I'm sick of that same thing I've been forced to hear
Uma e outra vez
Over and over again
Deixe-me esclarecer isso
Let me make this clear
Se alguém finge que não somos nada a temer
If anybody pretends that we're nothing to fear
Juro solenemente que acabou
I solemnly swear it's over
Você pode dizer a eles que estamos aqui
You can tell 'em we're here
Este é o momento por isso siga-me
This is the time so just follow me
Já é aquecido a 100 graus
It's already heated to 100 degrees
Assim Se levante (Se levante)
so Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se eu não vejo vou lhe fazer ver isso
If I don't see I'ma make you see this
Se você não sabe vou lhe fazem acreditar.
If you don't know I'ma make you believe it.
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Todo mundo deve, todo mundo paga porque
Everybody owes, everybody pays because
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: