Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.301

The Apple

Eminem

Letra

A Maçã

The Apple

Eu sou um pouco louco eu sei disso
I'm a little nutty and i know it

Mas se você voltar ao meu passado e ver minha história
But if you go back and take a look at my history

Você vai ver que não sou o único que está fora do seu estilo
You will see that i'm not the only one who's off his rocker

Houve muitos antes de mim
There were many before me

Eu sempre fui taxado como a ovelha negra da família
I was always labelled the black sheep of the family

Que semente ruim que eu me tornei
What a bad seed i grow to be

Mas se você der uma olhada em nós agora
But if you take a look at us now

Você verá que a maça não caiu muito longe da árvore
You'll see the apple didn't fall too far from the tree

(haha)
(haha)

Certo,se liga
Alright, look

Eu vou te contar meu lado da história
I'ma tell you the story from my side

Talvez você entenderá
Maybe you'll understand

Dá uma conferida
Check it out

Você fez e testemunhou merda inexplicável
You done witnessed unexplainable shit

Muito insano para explicar
Too insane to explain

Pessoas correm justamente do que não recebem
People run from what the just don't get

Talvez o shady devesse ataca-los um pouquinho
Maybe shady shoulda just hit 'em with a little bit

Eu rimei muito cedo? eu devo alimenta-los com uma colher?
Did i spit too soon? should i of spoon fed 'em it?

Mas eu estava tão ansioso para provar que pelo menos valeria algo
But i was just so eager to prove i was even worth

Estando na liga ou na mesma sala com
Being in the same league or the room with

As pessoas que colavam comigo
Of the people of whom i was in

De vez em quando eu olho como se eu estivesse buscando aprovação
Every now and then i look up like i was seeking approval

Seria isso por causa do pigmento da minha pele
Was it because of the pigment of my skin

Ou foi uma invenção da minha imaginação
Or was it a figment of my imagination

Talvez isso me incomodou mais do que a eles
Maybe it bothered me more than it did them

Talvez não fosse uma grande coisa na época
Maybe it wasn't a big deal back then

Mas para mim era,veja o que era era
But to me it was, see what it was was

Eu tinha desenvolvido o complexo de ser julgado
I had developed the complex from being judged

Proof cuspia seu verso, agora eu sou o próximo, vamos ver quem comanda
Proof spit his verse, now i'm next, let's see who (?)

Estou gravando e olhando quem é o menos inteligente
I'm in the booth staring back to see who's mugs

Eu tenho uma reação do,quase sempre o primeiro positivo era do proof
I get a reaction from, usually the first thumb(?) was from proof

E o resto do grupo o acompanhava
And the rest of the group backed him up

E nenhum mentia um para o outro por que nenhum de nós tinha contratos
And no one lied to each other cause none of us had deals

Isso era real, nós só queríamos vales para a comida
It was real, we just wanted tickets for that meal

As vezes eu acho que sou só eu
Sometimes i feel like it's just me

As vezes eu acho que to ficando louco
Sometimes i feel like i'm going crazy

Mas de uma olhada na minha família
But take a look at my family

Por que a maça não cai muito longe da árvore
Cause the apple don't fall too far from the tree

Eu Disse...
I said...

As vezes eu acho que sou só eu
Sometimes i feel like it's just me

As vezes eu acho que to ficando louco
Sometimes i feel like i'm going crazy

Mas de uma olhada na minha família
But take a look at my family

Por que a maça não cai muito longe da árvore
Cause the apple don't fall too far from the tree

Desde quando minha mãe estava grávida
Ever since my mother was pregnant

Com seu segundo ovo ela disse
With her second egg cause she said

Que eu tive uma baby que caiu da janela
That i had a baby sister who fell out of the window

Eu era muito novo para lembrar
I was too young to remember

As Cohabs de Kansas
Kansas city projects

Eu tinha tipo 5, 6, e como pode
I was like 5, 6, and how come

Eu lembro do Malcolm, Isaac, e Boogie
I remember malcolm, isaac, and boogie

Se não fosse as cohabs de Missouri?
If it was the projects in missouri?

Por que aqueles eram meus melhores amigos até que Isaac
Cause those're my best friends until isaac

Pegou meu triciclo e meu tio Todd foi tentar pegar de volta
Took my tricycle and my uncle todd went to try to go get it back

E acabou arregaçado e com um corte nas tripas e 70 pontos
And ended up getting jumped and cut in the gut with a switch and 70-some stitches

Ao qual permanecem,até hoje
Which is still, to this day

Por que minha mãe ainda tenta me mostrar velhas fotos falsas
Why my mother still tries to show me some old fake picture

Ou uma irmã fictícia que nunca existiu
Of a fictitious little sister who never existed

E é por isso que parte da minha vida é tão distorcida
And this is why part of my life's so twisted

Mas eu não posso ser tão doente o quanto aquela cadela é
But i can never be as sick as that bitch is

E, por sinal, aquela foto é de um dos meus parentes
And, by the way, that picture's one of my relatives

As vezes eu acho que sou só eu
Sometimes i feel like it's just me

As vezes eu acho que to ficando louco
Sometimes i feel like i'm going crazy

Mas de uma olhada na minha família
But take a look at my family

Por que a maça não cai muito longe da árvore
Cause the apple don't fall too far from the tree

Eu Disse...
I said...

As vezes eu acho que sou só eu
Sometimes i feel like it's just me

As vezes eu acho que to ficando louco
Sometimes i feel like i'm going crazy

Mas de uma olhada na minha família
But take a look at my family

Por que a maça não cai muito longe da árvore
Cause the apple don't fall too far from the tree

Você provavelmente terá que descascar camadas e camadas de dor
You probably have to peel back layers upon layers of pain

Para ver o por que do que eu digo é tão insano
To see why everything i say is so insane

O que é diferente sobre meu cérebro
What's different about my brain

Que me separa dos jogadores nesse jogo?
That separates me from other players in this game?

Na superfície, pode parecer um plano
On the surface, it may seem like a scheme

Ou algum tipo de golpe para eu obter alguma simpatia maldita
Or some sort of scam for me to get some damn sympathy

Mas a última coisa do que eu preciso é de pessoas
But that's the last thing i need is for people

Me rodeando e sentindo pena de mim
To walk around feeling sorry for me (me)

E eu não sou um gangster, nunca aleguei ser
And i'm not a g, never claimed to be

Eu dei minha vestimenta pro Cashis, apenas espero que ele
I gave my vest to cashis, just hope he

Não precise dela mais do que eu
Dont need it more than me

Mas veremos,por que nós não estamos atrás de treta
But we'll see, cause we ain't lookin' for beef

Mas se isso atravesse nosso caminho, o que nós faremos,viraremos a cara ?
But if it comes our way, what do we, turn the other cheek?

Vamos lá
Come on

As vezes eu acho que sou só eu
Sometimes i feel like it's just me

As vezes eu acho que to ficando louco
Sometimes i feel like i'm going crazy

Mas de uma olhada na minha família
But take a look at my family

Por que a maça não cai muito longe da árvore
Cause the apple don't fall too far from the tree

Eu Disse...
I said...

As vezes eu acho que sou só eu
Sometimes i feel like it's just me

As vezes eu acho que to ficando louco
Sometimes i feel like i'm going crazy

Mas de uma olhada na minha família
But take a look at my family

Por que a maça não cai muito longe da árvore
Cause the apple don't fall too far from the tree

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção