Low Down, Dirty
Eminem
Baixo, Sujo
Low Down, Dirty
REFRÃO 2x
CHORUS 2x
Eu sou desanimado e sou esquivo
I'm low down and I'm shifty
E se você ouvir um homem que soa como eu, dê um tapa nele
And if you hear a man that sounds like me smack him
e perguntar a ele de onde diabos ele tirou seus malditos raps
and ask him where the fuck did he get his damn raps from
Atenção, essa merda vai ser classificada como R, restrita
Warning, this shit gon' be rated R, restricted
Você vê este buraco de bala no meu pescoço? É auto-infligido
You see this bullet hole in my neck? It's self inflicted
O médico deu um tapa na minha mãe: "Vadia, você tem um filho doente"
Doctor slapped my momma, "Bitch you got a sick kid"
Preso, molestei-me e fui condenado
Arrested, molested myself and got convicted
Usando viseiras, óculos escuros e disfarces
Wearing visors, sunglasses and disguises
porque minha dupla personalidade está tendo uma crise de identidade
'cause my split personality is having an identity crisis
Eu sou o Dr. Hyde e o Sr. Jekyll, desrespeitoso
I'm Dr. Hyde and Mr. Jekyll, disrespectful
Ouvir vozes na minha cabeça enquanto esses sussurros ecoam
Hearing voices in my head while these whispers echo
"Murder Murder Redrum"
"Murder Murder Redrum"
Tamanho do cérebro de uma migalha de pão
Brain size of a bread crumb
De qual droga vou acabar morto
Which drug will I end up dead from
Inebriado, até que meu estresse seja elevado
Inebriated, till my stress is eleviated
"Como diabos Eminem e Shady podem estar relacionados?"
"How in the fuck can Eminem and Shady be related?"
Analfabeto, cuspidor de merda ilegítimo
Illiterate, illegitimate shit spitter
Bitch getter, se escondeu no mato como Margot Kidder
Bitch getter, hid in the bush like Margot Kidder
Saltou (Ahhhh!) Matou a vadia e matou ela
Jumped out (Ahhhh!) killed the bitch and did her
Usei para deixar a babá chupar meu pau quando eu era menor
Use to let the babysitter suck my dick when I was littler
Fume sem graça enquanto eu sou a porra da Bette Midler
Smoke a blunt while I'm titty fuckin' Bette Midler
Sniper, esperando em seu telhado como o Fiddler
Sniper, waiting on your roof like the Fiddler
Vocês pensaram que eu ia rimar com Riddler
Y'all thought I was gonna rhyme with Riddler
Não é? Traga sua cadela quero ver se esse pau vai caber nela
Didn't Ya? Bring your bitch I wanna see if this dick gon' fit in her
Refrão
Chorus
Eu amo músicas, estou fora deste mundo como Space Moons
I lace tunes, I'm out this world like Space Moons
Com um monte de mergulhões enlouquecidos descartando cérebros como feridas de brasa
With a bunch crazed loons dismissin' brains like braze wounds
Nada além de idiotas e desajustados, idiotas
Nothing but idiots and misfits, dipshits
Fazendo whippets, desmaiado como snippets Sanford
Doing whippets, passed out like Sanford snippets
Cadê a erva, eu quero mexer nela
Where's the weed, I wanna tamper with it
Vou deixar seu avô bater
I'ma let your grandpa hit it
Misture com cocaína para que ela não esqueça
Mix it up with cocaine so her can't forget it
Foda-se, talvez eu seja um vagabundo
Fuck it, maybe I'm a bum
Mas eu fui colocada nesta terra para fazer sua mamãe bebê gozar
But I was put on this earth to make your baby mama cum
Então estou muito além da bomba ou de qualquer bebida alcoólica
So what I'm on is way beyond the bomb or any alcoholic beverage
Perdendo toda minha vantagem
Losing all of my leverage
Saiu dentro do First National Bank falido e deixou rico
Went up inside the First National Bank broke, and left rich
Risco biológico ambulante causando destroços
Walking bio-hazard causing wreckage
Defumado como Eckridge
Smoked out like Eckridge
Banda só fazendo meu pescoço coçar
Band just making my neck itch
Que porra é essa? Me dê a vadia da tecnologia
What the fuck? Gimme the tech bitch
Você acabou de perder sua dica, há pelos púbicos no meu café da manhã
You just lost your tip, there's a pubic hair in my breakfast
Tem merda estourando como pontas de tampas de garrafa
Got shit popping off like bottle cap tips
Tire seu boné descascado como a pele morta dos lábios rachados de sua mãe
Get your cap peeled like the dead skin of your mama's chapped lips
Tapa quadris, suporte violência doméstica
Slap hips, support domestic violence
Bata nas suas vadias enquanto seus filhos olham em silêncio
Beat your bitches ass while your kids stare in silence
Só estou brincando, o Dirty Dozen está realmente soltando fumaça?
I'm just joking, is Dirty Dozen's really dust smoking?
Se toda a sua merda está faltando, então provavelmente um de nós invadiu
If all your shit's missing, than probably one of us broke in
Refrão
Chorus
Minha cabeça está zumbindo, como se fosse o Sentido de Aranha formigando
My head's ringing, like it was Spider Sense tingling
Acendeu como Green Bay fez quando cagou na Nova Inglaterra
Lit it like Green Bay did when they shitted on New England
Estou fora do jogo, coloque a segunda corda
I'm out the game, put the second string in
Este Brandy me fez balançar
This Brandy got my swinging
Balançando para frente e para trás como um pinguim
Bobbing back and forth like a penguin
Delinquent, toking microfones com Broken English
Delinquent, toking microphones with Broken English
Faça sua mãe ficar tipo "Ohh! Isso é bom! Quem canta isso?"
Make your mama be like "Ohh! This is good! Who sings this?"
"Slim Shady, a fita dele é ótima, adorei
"Slim Shady, his tape is dope, I love it
É resistente, mas ele precisa parar de falar toda essa merda de drogas. "
It's rugged, but he needs to quit talking all that drug shit."
Foi previsto por um médico
It was predicted by a medic
Eu cresceria e me tornaria um diabético viciado
I'd grow to be an addicted diabetic
Vivendo de líquido Triamético
Living off liquid Triametic
Patético, mas acho que essa dor de cabeça nunca vai desaparecer
Pathetic, but I don't think this headache's ever vanishing
Em pânico, acho que devo ter tomado muito Anacin
Panicking, I think I might have just took too much Anacin
Manequim congelado, postado mais rígido do que uma estátua
Frozen Mannequin, posted stiffer than a statue
Acho que estou morrendo, Deus é você?
I think I'm dying, God is that you?
Alguém me ajude, antes que eu tenha overdose em um LP
Somebody help me, before I OD on an LP
Leve-me ao pronto-socorro o mais rápido possível para e IV
Take me to ER ASAP for and IV
JLB filho da puta, eles não suportam hip hop
Motherfuck JLB, they don't support no hip hop
Dizem que é aí que acaba, o mais perto que vão chegar é Tupac
They say that's where it ends, the closest they gon' come is Tupac
É política, é tudo uma solução
It's politics, it's all a fix
Configuração por esses caipiras de colarinho azul branco
Setup by these white blue collared hicks
Só para ganhar um dólar com a música negra
Just to make a dollar off of black music
Com uma bola de truques subliminar
With a subliminal ball of tricks
Mas aqueles podem beijar bundas e engolir paus
But those can kiss ass and swallow dicks
Refrão
Chorus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: