Tradução gerada automaticamente
Normal
Eminem
Normal
Normal
Como eu mantenho (não sei o que está acontecendo com essas enxadas)
Yo, how do I keep (I don't know what's up with these hoes)
Entrando em relacionamentos como este (estou apenas dizendo)
Getting in relationships like this (I'm just sayin')
Talvez isso diga algo sobre mim
Maybe it says something about me
Eu deveria olhar no espelho?
Should I look in the mirror?
Eu só quero que você seja normal
I just want you to be normal
Por que você não pode ser normal?
Why can't you bitches be normal?
Sempre tem que ser tão extra
Always gotta be so extra
Por que você sempre precisa de uma palestra?
Why you always need a lecture?
Meu ex odeia falar, ela é um texter
My ex hates to talk, she's a texter
Mesmo quando estou na cama ao lado dela
Even when I'm in bed layin' right next to her
Quer voltar juntos
Wants to get back together
Não disse até que ela conseguiu agir juntos
Said not till she gets her act together
Ela acha que eu estou querendo dizer
She thinks I'm bein' mean
E agora ela começa a gritar e a gritar
And now she starts to scream and shout
Ela está prestes a deixar os demônios
She's about to let the demons out
Ela não quer me ver com outras fêmeas
She don't want to see me with other females out
Eu digo a cadela para vencê-lo, pegue a rota cênica
I tell the bitch to beat it, take the scenic route
Ela revida, tentando sair de casa em seu vestido de noite com seu decote para fora
She retaliates by tryin' to leave the house in her evening gown with her cleavage out
Nós já passamos por essa estrada muitas vezes para eu contar
We've been down this road too many times for me to count
E tudo que eu posso pensar é como
And all I can think about is how
Eu só quero que você seja normal
I just want you to be normal
Por que você não pode ser normal?
Why can't you bitches be normal?
Sempre tem que ser tão extra
Always gotta be so extra
Como uma porra terrestre
Like a fuckin' terrestrial
Acho que vem com o território
Guess it comes with the territory
Minha ex menina, ela acabou de declarar guerra
My ex girl, she just declared war
Portanto, é melhor eu me preparar para isso
Therefore, I better prepare for it
Eu acho que ser normal é normal
I guess bein' weird's normal
E eu não sei o que me pegou
And I don't know what's got a hold of me
Mais notavelmente eu fui zona [?]
Most notably I've been zone [?]
Estou totalmente aberto, desesperadamente dedicado
I'm totally open, hoplessly devoted
Tanto é assim que eu aposto que ela não sabe
So much so that I bet you she don't know
Que ela é a primeira coisa que eu penso quando eu acordo
That she's the first thing I think of when I wake up
E a última coisa que eu penso antes de ir dormir
And the last thing I think of before I go to sleep
Sike
Sike
Espero que ela não me note passando por sua bolsa
Hope she don't notice me goin' through her purse
Eu sei que ela trapaceia [?]
I know she cheats [?]
Ela é sem coração
She's heartless
Não é de admirar que somos parceiros
No wonder we're partners
Ambos receberam centenas de cobranças
Both got hundreds of charges
Disputas domésticas, mas sempre
Domestic disputes but we've always
Varrer sob o tapete
Swept it under the carpet
Mesmo quando o 911 recebe a chamada
Even when 911 gets the call that
Eu escorreguei e prendi sua mandíbula com
I slipped up and busted her jaw with
Um Louisville Slugger porque tudo isso
A Louisville Slugger 'cause alls it
Realmente faz é fazer o nosso amor
Really does is make our love
Para o outro crescer mais forte
For each other grow stronger
Ela me conquistou no segundo em que tentou me atropelar
She won me over the second she tried to run me over
Disse a ela que eu manteria um hun
Told her I'd keep a hun
Nós todos, mas a expulsamos, a chamamos de volta agora ela está vindo
We all but kicked her out, called her back now she's coming over
Mas por que ela é tão má?
But why is she so wicked?
E como diabos eu fiquei tão retorcido?
And how the fuck did I get so twisted
Eu queria ganhar alguém como um [?]
I wish I won someone like a [?]
Nós somos como nitrogênio e hidrogênio misturado com
We're like nitrogen and hydrogen mixed with
Líquidos inflamáveis
Ignitable liquids
Mas finalmente estou vendo
But I'm finally seeing
Ela é só minha por enquanto
She's only mine for the time being
É por isso que eu continuo trazendo aquela vez que ela
That's why I keep bringing up that one time she
Tentei duas vezes me
Tried to two time me
E jogue na cara dela até eu secar
And throw it up in her face till I dry heave
Como eu poderia ser tão ingênua?
How could I be so naive?
Devo sair ou virar esta noite inteira
Should I leave or turn this entire evening
Em uma cena de crime
Into a fucking crime scene
Talvez eu seja muito feia para competir com ele
Maybe I'm just too ugly to compete with him
Você não deveria concordar com sua cadela
You weren't supposed to agree you fucking bitch
Especialmente quando você é o primeiro enganado
Especially when you're the one cheated first
Agora o argumento imediatamente se aquece
Now the argument immediately becomes heated
Você não quer que eu dê uma covinha concedida
You don't want me flip little conceded cunt
Coma um macaco pau envolto em uma pita recheada
Eat a monkey dick wrapped in a stuffed pita
Fajita puta tratar apenas como um tambor
Fajita slut treat just like a drum
Bata, complete e, assim que conseguir, repita!
Beat it, complete it, and once you've succeeded, repeat it!
Eu te amo, mas eu espero que você morra, embora
I love you but I hope you fucking die though
Em nosso negócio, seus amigos gostam de erguer
In our business your friends like to pry so
Você tem todos sob cobertura apenas como um mais
You've got 'em all under cover just like a most
Esperando que eles voltem com intel
Hoppin' they'll come back with intel
Mas sou eu quem é jogado na espiral
But I'm the one who's thrown into the spiral
Porque agora os papéis estão invertidos, então aqui vou eu
'Cause now the roles are reversed so here I go
Pensando que sou astuto enquanto percorro o seu iPhone
Thinkin' I'm sly as I scroll through you're iPhone
Quem é o foda do Milo?
Who the fuck's Milo?
O cara no trabalho que dirige um oi-lo
The guy at work who drives a hi-lo
Eu coloquei um dispositivo de rastreamento no seu Crystler
I put a tracking device on your Crystler
E seguir você enquanto você dirige para casa
And follow you while you drive home
Mas como um ciclone, acabei de fazer meu disfarce
But like a cyclone, I just got my disguise blown
Você me reconhece e mandou Milo me jogar pela janela do lado do passageiro
You recognize me and had Milo flip me off right out the passenger side window
Eu bati em um poste de luz, você saia e, em seguida, parei às 5 da manhã no drive em uma limusine branca
I hit a light pole, you skirt off and then pull up at 5am in the drive in a stretch white limo
Tropeçar na porta lateral e me bateu a cabeça com demonstração de Milo
Stumble in the side door and hit me head with Milo's demo
Mas como um vagabundo bêbado, o que eu sei?
But like a drunk bum what do I know?
Vamos dormir como eles fizeram Revival
Let's sleep on it like they did Revival
Eu te disse que você é a menina dos meus olhos, então cale a boca
I told you you're the apple of my eye so shut your pie hole
Só quer ser normal
Just wanna be normal
Por que você não pode ser normal?
Why can't you be normal?
Eu só quero ser normal
Yeah, I just wanna be normal
Por que você não pode ser normal?
Why can't you be normal?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: