Tradução gerada automaticamente
Moses
Melissa Ferrick
Moisés
Moses
Diamantes, rosas eu preciso Moisés
Diamonds, roses I need moses
Para atravessar esse mar de solidão parte deste rio vermelho
To cross this sea of loneliness part this red river of
Dor
Pain
Eu não necessariamente comprar qualquer chave para o futuro ou
I don't necessarily buy any key to the future or
Felicidade
Happiness
Mas eu preciso de um pouco de lugar ao sol, por vezes,
But I need a little place in the sun sometimes
Ou eu acho que eu vou morrer
Or I think I will die
Em toda parte está em algum lugar e em nenhum lugar perto
Everywhere is somewhere and nowhere is near
Todo mundo tem alguém com o seu vinho e sua cerveja
Everybody got somebody with their wine and their beer
Então, eu sou apenas esta figura trágica no canto aqui
So I'm just this tragic figure in the corner over here
Com um apartamento vazio
With an empty apartment
E chamar meu melhor amigo que é gay
And call my best friend who's queer
Toda vez que eu o vejo, ele sorri
Everytime I see him he smiles
E ele me diz o quão bem ele está andando essas milhas
And he tells me how well he's walking these miles
Mas ele nunca pede uma única coisa sobre mim
But he never ever asks a single thing about me
Se eu morrer ele ouvir sobre isso, eventualmente,
If I die he'd hear about it eventually
Rosas Diamonds Preciso Moisés
Diamonds roses I need moses
Para atravessar esse mar de solidão
To cross this sea of loneliness
Parte desse rio vermelho da dor
Part this red river of pain
Em toda parte está em algum lugar e em nenhum lugar perto
Everywhere is somewhere and nowhere is near
Todo mundo tem alguém com o seu vinho e sua cerveja
Everybody got somebody with their wine and their beer
Então, eu sou apenas esta figura trágica no canto aqui
So I'm just this tragic figure in the corner over here
Vá para casa para um apartamento vazio
Go home to an empty apartment
E chamar meu melhor amigo que é gay
And call my best friend who's a queer
Diamantes, rosas eu preciso Moisés
Diamonds, roses I need moses
Para atravessar esse mar de solidão
To cross this sea of loneliness
Parte desse rio vermelho da dor
Part this red river of pain
Para atravessar esse mar de solidão
To cross this sea of loneliness
Parte desse rio vermelho da dor
Part this red river of pain
Para atravessar esse mar de solidão
To cross this sea of loneliness
Parte desse rio vermelho da dor
Part this red river of pain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melissa Ferrick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: