Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 6.224

Aunque Ya No Estés Aquí

FMK

Letra
Significado

Mesmo Que Não Esteja Mais Aqui

Aunque Ya No Estés Aquí

Amor, hoje tenho que sonhar contigo
Nena, hoy me toca soñarte

Porque não posso te tocar
Porque tenerte no puedo

Sigo abraçado no travesseiro
Sigo abrazado a la almohada

Que tem o cheiro do seu perfume
Que tiene el perfume que lleva tu cuello

Ontem eu queria ter ido te encontrar
Ayer quise ir a buscarte

Mas me dominou o medo
Pero me ha ganado el miedo

De que você não queira falar comigo
De que no quieras hablarme

Porque há outra pessoa pra quem você diz: te amo
Porque hay alguien más a quien dices te quiero

Sua boca dizia: Tudo vai ficar bem
Tu boca decía: todo estará bien

Enquanto nós seus olhos, eu via que não
Mientras que en tus ojos veía que no

Aos poucos, o que tínhamos estava acabando
De a poco, lo nuestro se estaba acabando

E nós nem percebemos (nem percebemos)
Y ni cuenta nos dimos (ni cuenta nos dimos)

Eu poderia jurar que não falhei com você (falhei)
Podría jurarte que no te fallé (fallé)

Mas, para quê? Se tudo já acabou
Pero, ¿para qué?, si ya todo acabó

Hoje estou triste
Hoy me pongo triste

Só de pensar o quão felizes fomos
Solo de pensar lo felices que fuimos

Mesmo que você não esteja mais aqui
Y aunque ya no estés aquí

mais aqui, mais aqui (mais aqui)
No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí)

Quero apagar minha memória
Quiero borrar mi memoria

Porque em minha cabeça ainda não te perdi (não te, não te perdi)
Porque en mi memoria aún no te perdí (no te, no te perdí)

E se você não me ama
Y si no me amas a mí

E há outro que te faz feliz (te faz feliz)
Y hay otro que te hace feliz (te hace feliz)

Espero que essa pessoa
Espero que esa persona

Saiba tirar o melhor de você
Sepa sacar todo lo mejor de ti

O melhor de você
Lo mejor de ti

Mesmo que você não esteja mais aqui
Aunque ya no estés aquí

(FMK, amor)
(FMK, baby)

Não quero viver do passado
No quiero vivir del pasado

Mas o tempo passou e eu sinto saudades de você (saudades de você)
Pero ha pasado el tiempo y yo te echo de menos (de menos)

Sinto falta do sabor dos seus beijos
Extraño el sabor de tus besos

Mas, infelizmente, estamos fazendo a coisa certa (a coisa certa)
Pero por desgracia estamos haciendo lo correcto (lo correcto)

Cada vez que dizíamos: te amo, mentíamos
Cada vez que nos decíamos te quiero, mentíamos

E foi isso o que nos matou (o que nos matou)
Y eso fue lo que mató (lo que mató)

O que existia entre mim e você, querida, já acabou
Lo que había entre tú y yo, mami, ya se terminó

E agora só existe dor (só existe dor)
Y ahora solo hay dolor (solo hay dolor)

Sua boca dizia: Tudo vai ficar bem
Tu boca decía: todo estará bien

Enquanto nós seus olhos, eu via que não (não, não não)
Mientras que en tus ojos veía que no (no, no, no)

Aos poucos, nós estávamos acabando
De a poco, lo nuestro se estaba acabando

E nós nem percebemos (nem percebemos)
Y ni cuenta nos dimos (ni cuenta nos dimos)

Me diz o que sente
Dime lo que sientes

Se já não sente nada
Si ya nada sientes

Hoje estou triste
Hoy me pongo triste

Só de pensar o quão felizes fomos
Solo de pensar lo felices que fuimos.

Mesmo que você não esteja mais aqui
Y aunque ya no estés aquí

mais aqui, mais aqui (mais aqui)
No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí)

Quero apagar minha memória
Quiero borrar mi memoria

Porque em minha cabeça ainda não te perdi (não te, não te perdi)
Porque en mi memoria aún no te perdí (no te, no te perdí)

E se você não me ama
Y si no me amas a mí

E há outro que te faz feliz (te faz feliz)
Y hay otro que te hace feliz (te hace feliz)

Espero que essa pessoa
Espero que esa persona

Saiba tirar o melhor de você
Sepa sacar todo lo mejor de ti

O melhor de você (o melhor de você)
Lo mejor de ti (lo mejor de ti)

Mesmo que você não esteja mais aqui (mesmo que não esteja mais aqui)
Aunque ya no estés aquí (aunque ya no estés, aunque ya no estés aquí)

O melhor de você (o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você)
Lo mejor de ti (lo mejor, lo mejor, lo mejor, lo mejor de ti)

Mesmo que você não esteja mais aqui (mesmo que não esteja mais aqui, aqui, aqui)
Aunque ya no estés aquí (aunque ya no estés aquí, aquí, aquí)

FMK, Big One
FMK, Big One

Sim, sim, sim, sim
Yeh, yeh, yeh, yeh

Sim, sim, sim, sim
Yeh, yeh, yeh, yeh

De Neuquén pro mundo, bebê
De Neuquén al mundo, baby

Mesmo, bebê, que você não esteja mais aqui
Aunque, baby, tú ya no estés aquí

Sim, sim
Yeh, yeh

(Isto é simples para mim e para o Vi, ah, sim)
(Esto es sencillo pa' mí y pa'l Vi, oh yeah)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Daniel Ismael Real / FMK. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Julia e traduzida por Catarina. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FMK e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção