Tradução gerada automaticamente
Hola (Hello)
Il Divo
Oi Olá)
Hola (Hello)
Que tal? (Que tal?)
¿Qué tal? (¿Qué tal?)
Sou eu (sou eu)
Soy yo (Soy yo)
Eu me pergunto se você gostaria
Me pregunto si querrías
Encontre-me mais uma vez
Encontrarme una vez más
Para falar sobre ontem (ontem)
Para hablar del ayer (del ayer)
Eles dizem que o tempo cura tudo
Dicen que el tiempo cura todo
Mas eu não sei o que pensar
Pero no sé qué pensar
Que tal? (Que tal?)
¿Qué tal? (¿Qué tal?)
Pode me ouvir? (Pode me ouvir?)
¿Puedes oírme? (¿Puedes oírme?)
Eu vivo embrulhado em um sonho
Vivo envuelto en un sueño
De um passado mais feliz
De un pasado más feliz
Tudo era novo com você
Todo era nuevo junto a ti
Esqueci que me senti
He olvidado que sentía
Antes do fim
Antes de llegar el fin
Hoje a distância entre os dois
Hoy la distancia entre los dos
São mais de mil anos-luz
Es más de mil años luz
Olá do além
Hola desde el más allá
Eu te chamo e não sei onde você está
Te llamo y no sé dónde estás
Eu não tenho muito
Yo no tengo tanto
Por tudo que fiz de errado
Por todo lo que he hecho mal
E eu estou chamando você
Y te llamo
E ninguém nunca me responde
Y nadie me contesta jamás
Olá do além
Hola desde el más allá
Pelo menos vou tentar
Al menos lo voy a intentar
Perdoe-me, se eu partisse seu coração
Perdóname, si yo te rompí el corazón
Já não importa
Ya no importa
Eu vejo que o tempo te deu a razão
Veo que el tiempo te ha dado a ti la razón
Que tal? (Que tal?)
¿Qué tal? (¿Qué tal?)
Como tem sido (Como você tem estado?)
¿Cómo has estado? (¿Cómo has estado?)
É tão típico de mim
Es tan típico de mi
Querendo falar sobre meus problemas
Querer hablar de mis problemas
Eu não sei (não sei)
No sé (no sé)
Se você está bem (se você está bem)
Si estás bien (si estás bien)
Eu só espero que desta vez
Sólo espero que este tiempo
Eu te dei coisas boas
Te haya dado cosas buenas
Não é nenhum segredo que para ambos
No es secreto que para los dos
Não há tempo além
No hay tiempo más allá
Olá do além
Hola desde el más allá
Eu te chamo e não sei onde você está
Te llamo y no sé dónde estás
Me desculpe
Yo lo siento tanto
Por tudo que fiz de errado
Por todo lo que he hecho mal
E eu estou chamando você
Y te llamo
E ninguém nunca me responde
Y nadie me contesta jamás
Olá do além
Hola desde el más allá
Pelo menos vou tentar
Al menos lo voy a intentar
Perdoe-me, se eu partisse seu coração
Perdóname, si yo te rompí el corazón
Já não importa
Ya no importa
Eu vejo que o tempo te deu a razão
Veo que el tiempo te ha dado a ti la razón
Onde você está?
¿Dónde estás?
Me desculpe
Yo lo siento tanto
Por tudo que fiz de errado
Por todo lo que he hecho mal
E eu estou chamando você
Y te llamo
E ninguém nunca me responde
Y nadie me contesta jamás
Olá do além
Hola desde el más allá
Pelo menos vou tentar
Al menos lo voy a intentar
Perdoe-me, se eu partisse seu coração
Perdóname, si yo te rompí el corazón
Já não importa
Ya no importa
Eu vejo que o tempo te deu a razão
Veo que el tiempo te ha dado a ti la razón
Onde você está?
¿Dónde estás?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Il Divo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: