Chicken Noodle Soup (feat. Becky G)
j-hope
Sopa de Galinha (part. Becky G)
Chicken Noodle Soup (feat. Becky G)
Eu deixo chover, eu faço parar
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
Eu deixo chover, eu faço parar
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
Eu deixo chover, eu faço parar
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
Eu deixo chover, eu faço parar
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha com um refrigerante ao lado
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha com um refrigerante ao lado
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
De Gwangju, uma gangue de você-sabe-o-quê
From 광주 한 거시기의 gang
From gwangju han geosigiui gang
Geumnam e Rua Chungjang, esse é o meu Harlem
금남 충장 street 거긴 내 할렘
geumnam chungjang street geogin nae hallem
Entrei para o Neuron, danço com meu grupo
뉴런 입단 bounce with ma team
nyureon ipdan bounce with ma team
Me joguei na dança, fiquei viciado, pratico todos os dias
춤에 뻑 가 워커홀릭 매일
chume ppeok ga wokeohollik maeil
Ficava acordado a noite toda quando era adolescente, essa é a verdade
십대에 밤 새우며 성장한 case
sipdae-e bam sae-umyeo seongjanghan case
Minha altitude é medida pela dança, e eu estou bem
내 키는 춤으로 매겨 I'm okay
nae kineun chumeuro maegyeo I'm okay
Uma grande visão, um plano que vou compor
큰 비전 그려 가는 plan
keun bijeon geuryeo ganeun plan
Quero ser o cara que vai em frente e molda seu sonho
꿈을 그려 가는 애
kkumeul geuryeo ganeun ae
Meus pés dançando conforme o ritmo
리듬 즈려밟는 스텝
rideum jeuryeobamneun seutep
Dançando em vários estilos, popping, hopping, tutting, dougie, flexing, eu crio o meu próprio
Popping, rocking, hopping, tutting, dougie, flexing, swaggin'
Popping, rocking, hopping, tutting, dougie, flexing, swaggin'
Faço tudo o mais rápido possível, todos os dias, pelo meu próprio bem
아직 매일 같이 한시바삐 하지 날 위한 일
ajik maeil gachi hansibappi haji nal wihan il
Para me manter sempre em frente, mantenho os olhos nos troféus
늘 나를 채찍해 당근은 트로피에
neul nareul chaejjikae danggeuneun teuropie
Estou apostando a minha vida, dançar é o meu dinheiro
인생에 베팅해 춤은 나의 cash
insaeng-e betinghae chumeun naui cash
O Hope tá na rua, agora é do meu jeito
Hope on the street 이제 나만의 길
Hope on the street ije namanui gil
Com a Becky G ao lado
With Becky G on the side
With Becky G on the side
Todo dia é um estouro
Every day I lit
Every day I lit
Nós sempre temos amor
We always got love
We always got love
Pelo lugar de onde viemos
For where we come from
For where we come from
Então deixa eles saberem o que tá rolando
So let 'em know what's up, ooh
So let 'em know what's up, ooh
Não importa para onde a gente vá
No matter wherever we go
No matter wherever we go
Volte sempre pra esse lugar chamado lar, meu bem
Bring it back to this place called home, baby
Bring it back to this place called home, baby
Agora que você sabe disso
Now that you know that
Now that you know that
Deixa eu ver você
Let me see you
Let me see you
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha com um refrigerante ao lado
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha com um refrigerante ao lado
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha com um refrigerante ao lado
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha com um refrigerante ao lado
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Sopa de galinha ou frango com espaguete
Chicken noodle o pollo con espagueti
Chicken noodle o pollo con espagueti
Nenhuma dessas mulheres têm ritmo como a Becky
Ninguna de estas mujeres tiene el flow que tiene Becky
Ninguna de estas mujeres tiene el flow que tiene Becky
Latino-americana, sou daqui
Latinoamericana, soy de aquí
Latinoamericana, soy de aquí
Tenho carinha de santa, mas sou louca
Carita de santa pero freaky
Carita de santa pero freaky
Sim
Yeah
Yeah
O que vai me dizer (hein)
Qué me va a decir (huh)
Qué me va a decir (huh)
Se eu já vi tudo? (Hein)
Si ya to' lo vi (huh)
Si ya to' lo vi (huh)
Onde eu nasci
Donde yo nací
Donde yo nací
Não pensavam que uma mulher fosse chegar longe
No pensaban que una mujer iba a sobresalir
No pensaban que una mujer iba a sobresalir
O que você vai fazer? O que vai fazer?
What you gonna do? What you gonna do?
What you gonna do? What you gonna do?
O que você vai fazer? O que vai fazer?
What you gonna do? What you gonna do?
What you gonna do? What you gonna do?
O que você vai fazer? O que vai fazer?
What you gonna do? What you gonna do?
What you gonna do? What you gonna do?
O que você vai fazer? O que vai fazer?
What you gonna do? What you gonna do?
What you gonna do? What you gonna do?
Olhe para trás
Look back at it
Look back at it
Luzes, câmera, ação
Lights, camera, action
Lights, camera, action
Definitivamente a dona do pedaço
Definitivamente la mejor de la escena
Definitivamente la mejor de la escena
Dizem por aí que estamos causando reações nas pessoas
Word on the street we got the people reactin'
Word on the street we got the people reactin'
Os que nos criticam simplesmente me dão pena
La gente que critica simplemente me da pena
La gente que critica simplemente me da pena
Nós sempre temos amor
We always got love
We always got love
Pelo lugar de onde viemos
For where we come from
For where we come from
Então deixa eles saberem o que tá rolando
So let 'em know what's up, ooh
So let 'em know what's up, ooh
Não importa para onde a gente vá
No matter wherever we go
No matter wherever we go
Volte sempre pra esse lugar chamado lar, meu bem
Bring it back to this place called home, baby
Bring it back to this place called home, baby
Agora que você sabe disso
Now that you know that
Now that you know that
Deixa eu ver você
Let me see you
Let me see you
Eu deixo chover, eu faço parar
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
Eu deixo chover, eu faço parar
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
Eu deixo chover, eu faço parar
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
Eu deixo chover, eu faço parar
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
Vamo nessa, vamo nessa
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Vamo nessa, vamo nessa
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Vamo nessa, vamo nessa
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Vamo nessa, vamo nessa
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Eu deixo chover, eu faço parar
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
Eu deixo chover, eu faço parar
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha com um refrigerante ao lado
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha com um refrigerante ao lado
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha com um refrigerante ao lado
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha
Chicken noodle soup
Chicken noodle soup
Sopa de galinha com um refrigerante ao lado
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Chicken noodle soup wit' a soda on the side
Deixe sua chuva cair e traga-a para fora
Let it be your rain, and bring it out, yo'
Let it be your rain, and bring it out, yo'
Deixe sua chuva cair, apenas traga-a para fora
Let it be your rain, just bring it out
Let it be your rain, just bring it out
Deixe sua chuva cair e traga-a para fora
Let it be your rain, and bring it out, yo'
Let it be your rain, and bring it out, yo'
Deixe sua chuva cair, apenas traga-a para fora
Let it be your rain, just bring it out
Let it be your rain, just bring it out
Não quero que chova mais, eu faço parar
Let it rain no more, I clear it out
Let it rain no more, I clear it out
Vamo nessa, vamo nessa
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Vamo nessa, vamo nessa
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Vamo nessa, vamo nessa
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Vamo nessa, vamo nessa
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de j-hope e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: