100$ Bill
JAY-Z
Nota de 100 Dólares
100$ Bill
Minha vida tem que ser assim, tem que continuar seguindo em frente
My life has got to be like this, it's got to keep going up
Estive em muitas coisas, estive no comércio de drogas, depois estive no negócio de petróleo mas não tenho interesse em nenhum deles agora, entende?
I've been in several things, I was in the drug business, then I was in the oil business but I'm not in either one now you understand?
Tive meu próprio pequeno negócio, como um meio de ocupação secundária
I had my own little business on the side, a sort of sideline
preferencialmente um tipo de coisa confidencial, mas dá pra tirar uma quantidade boa de dinheiro
A rather confidential sort of thing...but you might make a nice bit of money
Notas de cem dólares
100 dolla bill
Benjamin Franklins completou e aceitou só pela emoção
Benjamin Franklins filled, folded just for the thrill
Fique chapado até eu não consiga sentir, ou estourar essa pilula
Go numb until I can't feel, or might pop this pill
Mercado de ações quebram, agora sou apenas uma nota
Stock markets just crash, now I'm just a bill
A história não se repente, ela rima, 1929 ficou
History don't repeat itself it rhymes, 1929 still
Escreva como Mark Twain, Jay Gatsby, arrumo as coisas
Write like Mark Twain, Jay Gatsby, I park things
Carros amarelos, ouro amarelo como o Slick Rick
Yellow cars, yellow gold like Slick Rick
Ainda inclino em 1984’s (quem?)
Still tip on four-four's (Who?)
4-0/4-0, (espere), por Obama
Four-four's at the 4-0, (Wait), for O
Dólares caem na minha pele, alguns chamam isso de pecado
Dollars fall on the skin, some might call it sin
Políticos todos se movem por dinheiro, que diabos estamos chamando?
Politicians all move for money, what the hell are we callin' them?
Vida baixa, estou me arrastando, 911 dirigi carrões
Low life, I'm crawlin' out, 911 I Porsched it out
Todos os manos são hipócritas, todos vocês sabem do se trata essa merda
Y'all niggas so hypocrites, y'all know what this shit is all about
100 dólares, notas 100 dólares, real, uh
100 dolla, 100 dolla bill real, uh
Novos heróis, novos Marilyns
New heroines, new Marilyns
Transportam cocaína por Maryland
Move coke through Maryland
Por Easton, oh você é bom
Through Easton, oh you beastin'
Transporta grandes pacotes, Jack Gleason
Move fat packs, Jack Gleason
A lua de mel acabou com as ruas, yeah
The honeymoon's over with the streets, yeah
Ao menos vejo meus filhos no fim de semana
Least see my kids on the weekend
Carter é o novo Kennedy
Carter, new Kennedy
Sem Joe normal, você vai se lembrar de mim
No ordinary Joe, you'll remember me
Sem proibições para minha aliança
No prohibition for my coalition
Colin Powell, admissão geral
Colin Powell, general admission
Você é muito bem vindo, novo Malcolm de Talcum
You're all welcome, new Malcolm of the talcum
Por algum motivo, Ak está olhando pelo vidro da janela
By any means, AK lookin' out the window screen
Vamos arrasar, novo Marvin
Let's get it on, new Marvin
Quem quer se tornar meu centésimo problema?
Who wanna become my 100th problem?
Semi-automática ou revólver, semi-automática, vou dar um jeito neles
Semi-automatic or revolver, semi-automatic I'll solve em
Einstein, ideia minha, esse MC anda em quadrados brancos com parentes meus
Einstein, my mind, this MC move white squares with my relatives
Esse queijo nos deixou constipados, não dá pra nos enganar
That cheese made us constipated couldn't tell us shit
Tomei, Taylor Swift com a porra de um milhão, vadia
Took that, Taylor Swift to a hundred fucking million, bitch
Vou deixá-los continuar mas... haha
I'mma let ya’ll continue but... haha
Preciso de uns 100 pacotes de cocaína em 100 quarteirões
I need a 100 bricks on them 100 blocks
Tenho 100 êxtases, acabei com 100 policiais, uh
I got a 100 drops, took 100 cops, uh
100 pacotes, preciso de uns 100 pacotes de cocaína em 100 quarteirões, uh
100 blocks, I need a 100 bricks on them 100 blocks, uh
Década de decadência, vou reverenciar, irreverenciar
Decade of decadence, ill reverence, irreverence
Década de decadência, vou reverenciar, irreverenciar
Decade of decadence, ill reverence, ill reverence
uh, jovem, uh
Uh, young, uh
Preciso de uns 100 pacotes de cocaína em 100 quarteirões
I need a 100 bricks on them 100 blocks
Tenho uns 100, tenho 100 êxtases
I got a 100, I got a 100 drops
Preciso de 100, tenho 100
Need a 100, got a 100
Tenho 100, 100, uh
Got a 100, 100, uh
Nota de 100 dólares, real
100 dollar bill, real
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: