Soon You'll Understand
JAY-Z
Em Breve Você Entenderá
Soon You'll Understand
Mmm, você não entende agora
Mmm, you don't understand now be
Porque você está chorando e você está machucada
'Cause you're cryin, and you hurt
Você vai entender em breve
You'll understand soon enough
Em breve
Soon enough
Deixe-o segurá-la, deixe-o tocá-la
Let him hold you, let him touch you
Em breve você compreenderá
Soon you'll understand
Você é a irmã do meu melhor amigo, mulher crescida e tudo mais
You're my best friend's sister, grown woman and all
Mas eu observo como eu sou em torno de garotas, eu as arruino
But you see how I am around girls; I ruin 'em all
Além de que sua mãe me chama de filho desde que eu era pequeno
Plus your mom call me son, around you since I was small
Porra, eu te assisti crescer, não, isso não está certo
Shit I watched you mature, nah, this ain't right
Mas mesmo assim quando seu namorado te descartou, a vida é uma vadia, você chorou
But still when your boyfriend ditched you, life's a bitch you cried
No meu ombro direito, eu disse para você secar seus olhos
Over my right shoulder I told you to wipe your eyes
Tomar seu tempo quando estiver gostando de um cara
Take your time when you likin a guy
Porque se ele sentir que seus sentimentos são muito intensos, é se vender ou morrer
Cause if he sense that your feelings too intense, it's pimp or die
Eu te comprei brincos no seu aniversário
I bought you earrings on your birthday
Te dirigi pra faculdade no seu primeiro dia
Drove you to college your first day
Deve ser triste, apesar de doer dizer
It must be sad, though it hurts to say
Nós nunca poderíamos ser algo, nem mesmo como ele
We could never be a item, don't even like him
Você merece melhor, isso é horrível, Gina, por favor não me ame
You deserve better, this is ugly, Gina, please don't love me
Existem caras melhores que eu por aí
There's better guys out there other than me
(Você precisa de um advogado ou médico ou algo assim, sabe)
(You need a lawyer or a doctor or somebody like that you know)
Como um advogado ou doutor com um doutorado
Like a lawyer or a doctor with a PHD
Pense em quão decepcionados sua mãe e irmão estariam
Think of how upset your mother and brother would be
Se descobrissem que você estava me abraçando
If they found that you was huggin me
Minha consciência está me fodendo
My conscience is fuckin with me
Deixe-o segurá-la, deixe-o tocá-la
Let him hold you, let him touch you
Em breve você compreenderá
Soon you'll understand
Mano, eu olho nos olhos de um
Man, I look in the eyes of a
Disso, uma criança que roubou a vida e eu juntos
This, a kid that stole life and me together
Estamos tentando, realmente tentando fazer isso funcionar
We're tryin, really tryin to make it work
Eu sou jovem, e não estou pronto, e eu te disse
I'm young, and I ain't ready, and I told you
Deixe-o segurá-la, deixe-o tocá-la
Let him hold you, let him touch you
Em breve você compreenderá
Soon you'll understand
Não é como se eu não tivesse te dito desde o primeiro dia que eu não sou nada
It ain't like, I ain't tell you from day one, I ain't shit
Quando se trata de relacionamentos, eu não tenho paciência
When it comes to relationships, I don't have the patience
Agora é tarde demais, temos uma vida juntos
Now it's too late, we got a little life together
E na minha mente eu realmente quero que você seja minha esposa para sempre
And in my mind I really want you to be my wife forever
Mas no físico é como se eu fosse fútil para sempre
But in the physical it's like I'ma be trife forever
Uma garota diferente toda noite para sempre, disse para você ir embora
A different girl every night forever, told you to leave
Mas você é teimosa e você o ama e
But you're stubborn and you love him and
Não importa toda a confusão e a traição
No matter what despite all the fuckin and the cheatin
Você ainda não o deixará, e agora está sofrendo
You still won't leave him, now you're grievin
E eu me sinto mal, acredite
And I feel bad, believe me
Mas eu sou jovem e não estou pronto, e isso não é fácil
But I'm young and I ain't ready, and this ain't easy
Não foi justo te falar para esperar, então eu te disse para ficar com outros
Wasn't fair to tell you to wait, so I told you to skate
Você escolheu recusar, agora olha a merda que temos que passar
You chose not to, now look at the shit we gotta go through
Brigando, causando confusão, você é a mãe do meu filho
Doin a fight, throw in a fuss, you the mother of my baby
Eu não quero que você me odeie, isso é sobre nós
I don't want you to hate me, this is about us
E não sobre mim, eu não estou pronto para ser o que você quer que eu seja
Rather me, I ain't ready to be what you want me to be
Porque eu te amo, eu quero que você vá embora, por favor
Because I love you, I want you to leave, please
Deixe-o segurá-la, deixe-o tocá-la
Let him hold you, let him touch you
Em breve você compreenderá
Soon you'll understand
Mm, ouça senhora
Mm, listen ma
Quero dizer, eu vejo você trabalhando em dois ou três empregos
I mean, I seen you workin two or three jobs
Papai se foi, eu achei que estava tornando as coisas melhores
Daddy left, I thought I was makin things better
Eu piorei
I made it worse
Deixe-o segurá-la, deixe-o tocá-la
Let him hold you, let him touch you
Em breve você compreenderá
Soon you'll understand
Queria senhora, estou na cela, sozinho para caramba
Dear ma, I'm in the cell, lonely as hell
Escrevendo isso, pensando em como você deve se sentir
Writin this scribe, thinkin bout how you must feel inside
Você tentou me melhorar, mas eu me recusei a crescer
You tried to teach me better, but I refused to grow
Porra, eu não sou o moleque que você costumava conhecer
God damn I ain't the young man that you used to know
Você disse que as ruas tiram vidas, mas eu queria coisas como
You said the street claim lives, but I wanted things like
Correntes cravejadas de diamante, eu estava errado em retrospecto
Bling bling ice I was wrong in hindsight
Merda, nós nos afastamos, tento culpar seu novo esposo
Shit we grew apart, try to blame it on your new spouse
Eu sei que doeu para caramba o dia que você me expulsou
I know it hurt like hell the day you kicked me out
Mas sua casa é sua casa, eu não respeitei as regras
But your house is your house, I ain't respect the rules
Eu trouxe crack pela porta, reclamei com as tropas rivais
I brought crack past your door, beefed with rival crews
E quem quer ser a mãe de um filho que vendeu drogas
And who wants to be the mother of a son who sold drugs
Colegas de trabalho me viram no canto traficando drogas
Co-workers saw me on the corner slingin Larry Love
Enquanto isso, você trabalhando duro tipo dois ou três empregos
Meanwhile, you workin hard like, two or three jobs
Tentando alimentar eu e meus irmãos, fazendo uma vida honesta
Tryin to feed me and my siblings, makin an honest livin
Quem estou tentando enganar, eu estou diminuindo a carga
Who am I kiddin I, call myself easin the load
Eu deixei a carga pesada, eu preciso de dinheiro para o advogado
I made the load heavy, I need money for commissary
Tente entender, por favor
Try to understand, please
Deixe-o segurá-la, deixe-o tocá-la
Let him hold you, let him touch you
Em breve você compreenderá
Soon you'll understand
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: