Excuse Me Miss
JAY-Z
Com Licença, Senhorita
Excuse Me Miss
Você não pode rolar um baseado nessa
You can't roll a blunt to this one
Você tem que, você tem que, você tem que acender um J
You gotta, you gotta well, ya gotta light a J
Você tem que fumar um J nessa
You gotta puff a J on this one
Você não pode nem beber Crist-OWL nessa
You can't even drink Crist-OWL on this one
Você tem que beber Cris-TUDO
You gotta drink Crist-ALL, woo!
Compre um pouco de vinho tinto, um pouco de Gaja 9-7 (Você é tão contagiante, eu não aguento)
Buy some red wine, a little Gaja 9-7 (you're so contagious, I can't take it)
Essa é para as maduras e sedutoras (tenha meu bebê, vamos nessa)
This is for the grown and sexy (have my baby, let's just make it)
Com licença, qual é seu nome?
Excuse me, what's your name? (Yeah)
Eu posso falar com meu homem por um segundo?
Can I get my grown man on for one second?
Pois eu vejo umas moças essa noite
'Cause I see some ladies tonight
Que deveriam estar saindo com o Jay-Z (ansiosa para transar)
That should be hanging with Jay-Z, Jay-Z (so hot to trot)
Moça
Lady
Com licença, senhorita, qual é seu nome?
Excuse me miss, what's your name?
Você pode vir, sair comigo?
Can you come, hang with me? (Ooh-oh)
Possivelmente, eu posso te levar pra sair essa noite?
Possibly, can I take you out, tonight?
Você já sabe qual é o objetivo
You already know what it's hittin for
Gata, eu tenho tudo lá fora e você sabe o que está me acompanhando
Ma, I got whatever outside and you know what I'm sittin' on
Armadale agora, só traz mais para um cara
Armadale poppin' now, only bring a nigga more
A única coisa que falta é uma mulher
Only thing missin' is a Missus
Você nem precisa lavar os pratos, tenho duas lava-louças
You ain't even gotta do the dishes, got two dishwashers
Tenho um chefe, uma empregada, tudo que preciso é de uma parceira
Got one chef, one maid, all I need is a partner
Para jogar espadas com as cartas para a cima, só confiança
To play spades with the cards up, all trust
Com quem mais você vai contar, a verdade é a gente
Who else you gon' run with, the truth is us
Só os manos movimentando unidades, Em, Pimp Juice e a gente
Only dudes movin' units, 'Em, Pimp Juice and us
É a ROC aqui
It's the Roc in here
Maybach lá fora, com pedras aqui
Maybach outside, got rocks in here
Pijamas na passarela, jovens tem fôlego
PJ's on the runway, Young got air
Eu não pouso no aeroporto, eu o chamo de porto limpo
I don't land at a airport, I call it the clearport
Logo, eu não quero ouvir mais nada
Therefore, I don't wanna hear more
Idas e vindas sobre quem é gostosa como o Hova
Back and forth about who's hot as Young, holla
Com licença, caramba!
Sexcuse me, damn!
Você é tão contagiante, eu não aguento
You're so contagious, I can't take it
Tenha meu bebê, vamos nessa (Eu tenho meu Gaja 9-7 agora)
Have my baby, let's just make it (I got my Gaja 9-7 on right now)
Moça (você tem que fumar um J nessa)
Lady (you gotta puff a J to this one)
Não pode enrolar um baseado nessa, mano
Can't roll a blunt up to this one boy
Você é tão contagiante, eu não aguento
You're so contagious, I can't take it
Tenha meu bebê, vamos nessa
Have my baby, let's just make it
Com licença, qual é seu nome?
Excuse me, what's your name? (Oww)
Pois eu vejo umas moças essa noite
'Cause I see some ladies tonight
Que deviam estar com o Jay-Z (ansiosa para transar)
That should be rollin' with Jay-Z, Jay-Z (so hot to trot)
Moça, qual é seu nome?
Lady, what's your name?
Pois eu vejo umas moças essa noite
'Cause I see some ladies tonight
Que deviam estar com o Jay-Z (ansiosa para transar)
That should be rollin' with Jay-Z, Jay-Z (you're so hot to trot)
Todos estão tipo: Ele não presta, por favor, não goste dele
Everybody's like: He's no item, please don't like him
Ele não assume elas, ele só quer noites com elas!
He don't wife 'em, he one nights 'em!
Agora, ela não gosta dele, nunca o conheceu
Now she don't like him, she never met him
Interesseiras tentam tirar vantagem dele, ele não deixa
Groupies try to take advantage of him, he won't let 'em
Ele não precisa delas, então ele as trata desse jeito
He don't need 'em, so he treats 'em like he treats 'em
Antes elas do que eu, ela não concorda
Better them than me, she don't agree with him
Ela está puta com isso, ele não tá afim
She's mad at that, he's not havin' that
Então esses opostos se atraem como imãs
So those opposites attract like mag-a-nets
Ela vê além da Benz, dos amigos junto
She sees more than the Benz wagon, the friends taggin' along
Com um cara estiloso se gabando na música
With a flashy nigga braggin' on the song
Ela tem uma visão do Shawn e gosta disso
She gets a glimpse of Shawn and she likes that
Ele fala com ela, ela manda mensagem de volta
He 2-ways her, so she writes back
Rostinhos felizes depois de todas as frases dela
Smiley faces after all of her phrases
Ou ela é a certa ou eu estou preso na matrix
Either she the one or I'm caught in the matrix
Mas foda-se, esqueça o Fishburne
But fuck it, let the Fishburne
Pílula vermelha ou verde, vivendo e aprendendo, qual é
Red or green pill, you live and you learn, c'mon
Com licença, caramba
Sexcuse me, damn
Você tem que se dedicar para essa
You gotta throw on your fine linens for this one
Você é tão contagiante, eu não aguento
You're so contagious, I can't take it
Tenha meu bebê, vamos nessa
Have my baby, let's just make it
Moça (você tem que comprar uns Scooby Doos)
Lady (you gotta go get you some Scooby Doo's)
Tem que arrasar os Scooby Doos, a propósito, esses são sapatos
Gotta throw on ya Scooby Doo's, those are shoes by the way
Você é tão contagiante, eu não aguento (tem que arrasar os Scooby Doos)
You're so contagious, I can't take it (gotta throw on Scooby Doo's)
Tenha meu bebê, vamos nessa
Have my baby, let's just make it
Com licença, qual é seu nome? Você é tão gata
Excuse me, what's your name? You so foxy girl
Essa é para as maduras e sexy, só para as adultas e sexy
This for the grown and sexy, only for the grown and sexy, uh
Moça, qual é seu nome?
Lady, what's your name?
Você é tão gata
You're so foxy girl
Você está ansiosa para transar
You're so hot to trot
Amor, vamos ter um filho, eu sei que meu passado não é bonito
Love let's go half on a son, I know my past ain't one
Você pode ser substituída facilmente, mas esse capítulo acabou
You can easily get past, but that chapter is done
Mas já deu de ler por agora
But I'm done readin' for now
Lembre das espadas para cima, você pode acreditar nele por agora
Remember spades face up, you can believe him for now
Mas, mina, você tem um papel muito sério
But ma' you got a f'real f'serious role
Eu estou prestes a te dar todas as chaves e senhas
I'm 'bout to give you all the keys and security codes
Prestes a te mostrar onde o dinheiro está, te deixar ciente de que não estou brincando
'Bout to show you where the cheese, let you know I ain't playin'
Mas, antes de eu pular a janela, qual é seu nome?
But, before I jump out the window, what's your name?
Com licença, caramba!
Sexcuse me, damn!
Você é tão contagiante, eu não aguento
You're so contagious, I can't take it
Tenha meu bebê, vamos nessa
Have my baby, let's just make it
Moça
Lady
Você é tão contagiante, eu não aguento
You're so contagious, I can't take it
Tenha meu bebê, vamos nessa
Have my baby, let's just make it
Com licença, qual é meu nome?
Excuse me, what's your name?
Você é tão gata
You're so foxy girl
Ansiosa para transar
So hot to trot
Moça
Lady
Qual é seu nome?
What's your name?
Você é tão gata
You're so foxy girl
Você está tão ansiosa para transar
You're so hot to trot
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: