Andre
JoJo
André
Andre
Ele é sempre tão legal quanto quer ser
He always fly as he wanna be
Mais descolado que um filho da mãe
Cooler than a mother
As garotas estão sempre olhando, mas ele é só meu amante
And the girls always lookin’ but he’s just my lover
André (ah-ah-ah-ah-André)
Andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito (André)
Love how you go your own way (andre)
Algumas pessoas o acham estranho, mas ele nunca tenta disfarçar
Some people think he’s strange but he never try to hide it
Um diamante bruto e é assim que eu gosto
Diamond in the rough and that’s just how i like it
Esse é o meu André (ah-ah-ah-ah-André)
That’s my andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito
Love how you go your own way (a)
Ele usa uma jaqueta de couro no verão
He wears a leather jacket in june
Tem um papo que te leva direto à lua
Got a convo straight to the moon
Ele é o fogo que você não pode conter
He’s the fire that you can’t contain
Eu fico fraca só de dizer seu nome
I get weak just sayin’ his name
Ele é tipo a canção "raspberry beret"
So quiet raspberry beret
Sem amigos, mas ele veio para mim
No friends but he came to me
Ele tem até suas próprias regras para o jogo
He even got his own rules to the game
Depois dele, eu nunca vou ser a mesma
After him i’ll never be the same
Quando chegamos, enquanto a noite se aproxima
When we get lifted as the night gets nearer
As vibrações ficam mais fortes e as roupas mais úmidas
Vibe gets heavy and the clothes get wetter
Eu sou uma idiota por esse cara com uma mente brilhante
I’m a sucker for a guy with a beautiful mind
E ele é todo meu
And he’s all mine
Ele é sempre tão legal quanto quer ser
He always fly as he wanna be
Mais descolado que um filho da mãe
Cooler than a mother
As garotas estão sempre olhando, mas ele é só meu amante
The girls always lookin’ but he’s just my lover
André (ah-ah-ah-ah-André)
Andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito (André)
Love how you go your own way (andre)
Algumas pessoas o acham estranho, mas ele nunca tenta disfarçar
Some people think he’s strange but he never try to hide it
Um diamante bruto e é assim que eu gosto
Diamond in the rough and that’s just how i like it
Esse é o meu André (ah-ah-ah-ah-André)
That’s my andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito
Love how you go your own way (a)
Veja, meu homem te faz querer investir
See my man make you wanna invest
Faz meu coração pular para fora do peito
Got my heart beating out of my chest
E ele soa como jazz para mim
And he sounds like jazz to me
Eu posso jurar que ele saiu dos meus sonhos
I can swear right out of my dreams
E eu adoro como ele age deixando tudo fluir
And i love how he go with the flow
Apenas relaxando, sem fazer pressão
Just chillin and not pressing the fish bowl
E eu sei que isso soa meio estranho
And i know it sounds kinda strange
É um amor que você não consegue descrever
It’s a love that you can’t explain
Quando chegamos, enquanto a noite se aproxima
When we get lifted as the night gets nearer
As vibrações ficam mais fortes e as roupas mais úmidas
Vibe gets heavy and the clothes get wetter
Eu sou uma idiota por esse cara com uma mente brilhante
I’m a sucker for a guy with a beautiful mind
E ele é todo meu
And he’s all mine
Ele é sempre tão legal quanto quer ser
He always fly as he wanna be
Mais descolado que um filho da mãe
Cooler than a mother
As garotas estão sempre olhando, mas ele é só meu amante
The girls always lookin’ but he’s just my lover
André (ah-ah-ah-ah-André)
Andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito (André)
Love how you go your own way (andre)
Algumas pessoas o acham estranho, mas ele nunca tenta disfarçar
Some people think he’s strange but he never try to hide it
Um diamante bruto e é assim que eu gosto
Diamond in the rough and that’s just how i like it
Esse é o meu André (ah-ah-ah-ah-André)
That’s my andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito
Love how you go your own way (a)
Provavelmente te conheci em outra vida
Probably knew you in some other life
Talvez tenha sido seu marido, e você minha esposa
Baby, i was your man and maybe you my wife
E eu não teria dúvidas, não pensaria duas vezes
And i wouldn’t even question, wouldn’t think twice
Tudo faz um perfeito sentido
It all makes perfect sense
E se algum dia você não for mais meu
And if ever you’re still not mine
Eu ainda poderei te amar a distância pelo resto da vida
I’ll can still love you from a distance til the end of time
E eu espero que sejamos amigos até o fim da linha
And i hope we’ll be friends on down the line
Tudo faz um perfeito sentindo
It all makes perfect sense
Ele é sempre tão legal quanto quer ser
He always fly as he wanna be
Mais descolado que um filho da mãe
Cooler than a mother
As garotas estão sempre olhando, mas ele é só meu amante
The girls always lookin’ but he’s just my lover
André (ah-ah-ah-ah-André)
Andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito (André)
Love how you go your own way (andre)
Algumas pessoas o acham estranho, mas ele nunca tenta disfarçar
Some people think he’s strange but he never try to hide it
Um diamante bruto e é assim que eu gosto
Diamond in the rough and that’s just how i like it
Esse é o meu André (ah-ah-ah-ah-André)
That’s my andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito
Love how you go your own way (a)
Ele é sempre tão legal quanto quer ser
He always fly as he wanna be
Mais descolado que um filho da mãe
Cooler than a mother
As garotas estão sempre olhando, mas ele é só meu amante
The girls always lookin’ but he’s just my lover
André (ah-ah-ah-ah-André)
Andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito (André)
Love how you go your own way (andre)
Algumas pessoas o acham estranho, mas ele nunca tenta disfarçar
Some people think he’s strange but he never try to hide it
Um diamante bruto e é assim que eu gosto
Diamond in the rough and that’s just how i like it
Esse é o meu André (ah-ah-ah-ah-André)
That’s my andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito
Love how you go your own way (a)
Algumas pessoas o acham estranho, mas ele nunca tenta disfarçar
Some people think he’s strange but he never try to hide it
Um diamante bruto e é assim que eu gosto
Diamond in the rough and that’s just how i like it
Esse é o meu André (ah-ah-ah-ah-André)
That’s my andre (ah-ah-ah-ah-andre)
Adoro como você só faz as coisas do seu jeito
Love how you go your own way (a)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JoJo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: