Life On Death Road
Jorn
Vida Na Estrada Da Morte
Life On Death Road
Eu acelero em direção ao futuro
I speed into the future
Rolando como uma pedra
Rolling like a rock
Por este caminho de mudanças
Down this road of changes
Nós corremos contra o relógio
We race against the clock
Aproximando-se do dia em que não poderemos continuar
Closing in on the day when we cannot stay
E o mundo continua em movimento
And the world keeps moving
Continuamente sem nós
On and on and on and on without us
Rolando nesta engrenagem de compromissos
Tumbling round in this wheel of compromise
Atingido pela chama do sacrifício
Shot down by the flame of sacrifice
Mas a fênix renasce
But the phoenix rises
A vida na estrada da morte me incendeia
The life on death road – It makes me burn
Abrindo caminho através do fogo
Fighting my way through the fire
Gritando enquanto anseio
Screaming as I yearn
Os voos na estrada da morte
The flights on death road
Eu voei todos eles
I flew them all
Contemplando com os olhos da visão
Gazing with vision eyes
Além de cada parede que cega
Beyond each blinding wall
Sonhos se tornaram cinzas
Dreams have turned to ashes
Alguns são perdidos e depois encontrados
Some are lost then found
Estamos rompendo através dos anos
We’re ploughing through the ages
Aí vem mais um palhaço
Here comes another clown
Agarrando a corda quando as palavras não rimam
Holding on to the line when the words don’t rhyme
E a dor continua caindo como flechas
And the pain keeps pouring down like arrows
Houve algum momento em que a terra era o paraíso?
Was there a time when earth was paradise
Sem ventos de guerra que paralisam e traumatizam
Without winds of war that paralyze and traumatizes
A vida na estrada da morte - é preciso um homem
The life on death road - It takes a man
Portanto eleve seu escudo de fé
So raise your shield of faith
Os poderes em suas mãos
The powers in your hands
O tempo na estrada da morte
The time on death road
Não podemos rebobinar
We can’t rewind
Passando outra época
Passing another age
Na história dos cegos, ooh
In the history of the blind, ooh
As luzes na estrada da morte
The lights on death road
Uma vida na estrada da morte, ooh
A life on death road, ooh
Piloto da máquina da morte
Pilot of the death machine
Acelere seu motor, faça roncar
Rev your engine make it scream
Hei meia-noite
Hey midnight
Seu escuro está tudo bem
Your dark is alright
A luz que eu conheço descobri no fundo da sua escuridão
The light I know I found deep down in your black
Sombria criança dos sonhos
Shadow dream child
O monstro dentro de você, você pode percorrer o céu
The beast inside you, you can ride into the sky
Além da mentira
Beyond the lie
Eu costumava ir à loja de discos
I used to hang out down at the record store
Apenas um jovem pronto para explorar e viver tudo
Just a young boy ready to explore and live it all
Não há descanso para o guerreiro nas barricadas
No rest for the warrior at the barricades
Eu serei uma fortaleza até o fim dos dias
I’ll be a fortress till the end of days
E farei à minha maneira
And do it my way
Holofotes na estrada da morte - Me fizeram virar
Spotlights on death road – They made me turn
Derrubando meu martelo
Slamming my hammer down
Pela fama eu costumava ansiar
On the fame I used to yearn for
Esta vida na estrada da morte
This life on death road
Não me pergunte por que
Don’t ask me why
Basta lutar com espada e armadura até o dia de sua morte
Just fight with sword and armor till the day you die
Nós podemos fazer a visão voar
We can make the vision fly
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: