Tradução gerada automaticamente
Anxiety (Unreleased)
Justin Bieber
Ansiedade (inédita)
Anxiety (Unreleased)
O que você diz, é o que você acredita
What you say, is what you believe
Todo mundo quer um pedaço de mim
Everybody wants a piece of me
Estou tão vivo, mas ainda não consigo respirar
I'm so alive, but I still can’t breathe
Da pressão que está me cercando
From the pressure that’s surrounding me
Pressão que é ansiedade-yy
Pressure that’s anxiety-y-y
Tão perdido nisso (yy), empurre até o limite (y)
So lost in it (y-y), push it to the limit (y)
Tão perdido nisso, oh
So lost in it, oh
Ansiedade-aa
Anxiety-y-y
Tão perdido nisso (yy), empurre até o limite (y)
So lost in it (y-y), push it to the limit (y)
Tão perdido nisso, oh
So lost in it, oh
Precisa de um segundo, precisa de um minuto, precisa de um momento
Need a second, need a minute, need a moment
Subindo na sua frente, não é fácil
Goin’ up in front of you, it ain’t easy
Correndo baixo, mas o mundo ainda precisa de mim
Running on low but the world still needs me
Tenho que ficar recarregado
Gotta stay reloaded
Precisa de um dia, precisa de um mês, precisa de um ano de folga
Need a day, need a month, need a year off
Apenas tempo suficiente para você sentir minha falta, sentir ansiedade
Just enough time for you to miss me, feel anxiety
O que você diz, é o que você acredita
What you say, is what you believe
Todo mundo quer um pedaço de mim
Everybody wants a piece of me
Estou tão vivo, mas ainda não consigo respirar
I'm so alive, but I still can’t breathe
Da pressão que está me cercando
From the pressure that’s surrounding me
Pressão que é ansiedade-yy
Pressure that’s anxiety-y-y
Tão perdido nisso (yy), empurre até o limite (y)
So lost in it (y-y), push it to the limit (y)
Tão perdido nisso, oh
So lost in it, oh
Ansiedade-aa
Anxiety-y-y
Tão perdido nisso (yy), empurre até o limite (y)
So lost in it (y-y), push it to the limit (y)
Tão perdido nisso, oh
So lost in it, oh
Precisa de um segundo, precisa de um minuto, precisa de um momento
Need a second, need a minute, need a moment
Subindo na sua frente, não é fácil
Goin’ up in front of you, it ain’t easy
Correndo baixo, mas o mundo ainda precisa de mim
Running on low but the world still needs me
Tenho que ficar recarregado (ch-ch-ch-ch)
Gotta stay reloaded (ch-ch-ch-ch)
Precisa de um dia, precisa de um mês, precisa de um ano de folga
Need a day, need a month, need a year off
Apenas tempo suficiente para você sentir minha falta (mas você sente minha falta?), sentir ansiedade
Just enough time for you to miss me (but do you miss me?), feel anxiety
Não acredite em tudo que você vê
Don’t believe everything you see
O que você diz, é o que você acredita
What you say, is what you believe
Todo mundo quer um pedaço de mim
Everybody wants a piece of me
Estou tão vivo, mas ainda não consigo respirar
I'm so alive, but I still can’t breathe
Da pressão que está me cercando
From the pressure that’s surrounding me
Pressão que é ansiedade-yy
Pressure that’s anxiety-y-y
Tão perdido nisso (yy), empurre até o limite (y)
So lost in it (y-y), push it to the limit (y)
Tão perdido nisso, oh
So lost in it, oh
Ansiedade-aa
Anxiety-y-y
Tão perdido nisso (yy), empurre até o limite (y)
So lost in it (y-y), push it to the limit (y)
Tão perdido nisso, oh
So lost in it, oh
Agora, de que adianta? (Qual o uso?)
Now what’s the use? (What’s the use?)
Nós estalamos aquele ganso (estala aquele ganso)
We pop that goose (pop that goose)
Você vê esse modelo, corta essa garrafa, agora nós soltamos (vai, vai, vai)
You see that model, cut that bottle, now we loose (go, go, go)
Agora quem você escolhe? (Quem você escolhe?), eu vejo você também (eu vejo você também)
Now who you choose? (Who you choose?), I see you too (I see you too)
Eu tenho uma cobertura em Sunset, então venha (hein), ok garota
I got a penthouse out in Sunset, so come through (huh yeah), okay girl
Holla, se você estiver na estrada (Huh, huh), porque eu tenho o fogo que tenho que rolar (ah)
Holla if you down the road (Huh, huh), ‘cause I got the fire that I gotta roll (ah)
E eu tenho os diamantes e eles em movimento (isso mesmo)
And I got the diamonds and they on the go (that’s right)
Ei, estou fora do fio e estou prestes a explodir, uh (uh)
Hey I'm off the wire and I'm ‘bout to blow, uh (uh)
Não há mais tempo para perder, não há tempo para perder tempo (não perca tempo)
No more time for wasting, time ain’t got for wasting time (don’t waste time)
Sim, eu vou manter essa garota, eu não vou esquecer essa garota, ela sabe que ela é a próxima na fila
Yeah I’ma keep that girl, I won’t forget that girl, she know she next in line
Ansiedade-aa
Anxiety-y-y
Tão perdido nisso (yy, tão perdido nisso), empurre até o limite (y, empurre até o limite)
So lost in it (y-y, so lost in it), push it to the limit (y, push it to the limit)
Tão perdido nisso, oh
So lost in it, oh
Ansiedade-yy (sim, sim)
Anxiety-y-y (yeah, yeah)
Tão perdido nisso (yy, tão perdido nisso), empurre até o limite (y, empurre até o limite)
So lost in it (y-y, so lost in it), push it to the limit (y, push it to the limit)
Tão perdido nisso (tão perdido nisso), oh (empurre até o limite)
So lost in it (so lost in it), oh (push it to the limit)
Precisa de um segundo, precisa de um minuto, precisa de um momento
Need a second, need a minute, need a moment
Subindo na sua frente, não é fácil
Goin’ up in front of you, it ain’t easy
Correndo baixo, mas o mundo ainda precisa de mim
Running on low but the world still needs me
Tenho que ficar recarregado (ch-ch-ch-ch)
Gotta stay reloaded (ch-ch-ch-ch)
Precisa de um dia, precisa de um mês, precisa de um ano de folga
Need a day, need a month, need a year off
Apenas tempo suficiente para você sentir minha falta (mas você sente minha falta?), sentir ansiedade
Just enough time for you to miss me (but do you miss me?), feel anxiety
Não acredite em tudo que você vê
Don’t believe everything you see
O que você diz, é o que você acredita
What you say, is what you believe
Todo mundo quer um pedaço de mim
Everybody wants a piece of me
Estou tão vivo, mas ainda não consigo respirar
I'm so alive, but I still can’t breathe
Da pressão que está me cercando
From the pressure that’s surrounding me
Pressão que é ansiedade-yy
Pressure that’s anxiety-y-y
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Bieber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: