Tradução gerada automaticamente
Pálida Luna
La Oreja de Van Gogh
Pale Moon
Pálida Luna
lua pálida, me diga uma coisa, me diga por que dói aqui?
Pálida Luna, dime una cosa, dime ¿por qué me duele aquí?
É no peito, onde toda a minha vontade de viver Sol fivela de prata
Es en el pecho, donde se abrochan todas mis ganas de vivir Sol de plata
olhar branco, me diga porque eu assado dói?
Mirada blanca, dime ¿por qué me duele asé?
lua pálida, se isso é culpa Ia, para se calar sobre a minha
Pálida Luna, si esto es Ia culpa, que caiga el silencio sobre mi
Se necessário, por que dói?
Si fue necesario, ¿por qué duele tanto?
IQUE sabe chorar, razão
Qué sabrá del llanto, la razón
Eu não quero a noite, não quer acalmar
No quiero a noche, no quiero a calma
Eu não quero o sol acaricia o amanhecer
No quiero el Sol cuando acaricia el alba
Eu não quero a queda nem deixa pegadas
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas
Eu não quero o vento quando cortando meu rosto
No quiero el viento cuando roza mi cara
Basta ver sobre o mar
Tan solo verte sobre el mar
lua pálida, me diga uma coisa, me diga se o céu é para mim
Pálida Luna, dime una cosa, dime si el cielo es para mi
Eu estive em um pano todas as minhas lágrimas, para queimar lá antes de você
Llevo en un paño todo mi llanto, para quemarlo ahí ante ti
Sempre calmo, muito banidos, diga-me por que não estou feliz?
Siempre en calma, muy desterrada, dime ¿por qué no soy feliz?
lua pálida, se esta é a culpa se calam sobre o meu
Pálida Luna, si esta es la culpa, que caiga el silencio sobre mi
Se necessário, por que dói?
Si fue necesario, ¿por qué me duele?
Iqua sabe chorar, razão
Qué sabrá del llanto, la razón
Eu não quero a noite, não quer acalmar
No quiero a noche, no quiero a calma
Eu não quero o sol acaricia o amanhecer
No quiero el Sol cuando acaricia el alba
Eu não quero a queda nem deixa pegadas
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas
Eu não quero o vento quando cortando meu rosto
No quiero el viento cuando roza mi cara
Basta ver sobre o mar
Tan solo verte sobre el mar
Eu machuquei as ondas, dói a minha alma
Me duelen las olas, me duele mi alma
Dói o mar quando de repente ele em silêncio
Me duele el mar cuando de pronto se calla
Dói a pele entre os lençóis brancos
Me duele la piel entre las sábanas blancas
Air dói só suspirar
Me duele el aire del suspiro que acaba
E eu não posso perdoar
Y no me puedo perdonar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Oreja de Van Gogh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: