2012 Super Bowl Halftime Show
Madonna
Show do Intervalo do Super Bowl de 2012
2012 Super Bowl Halftime Show
O que você está olhando?
What are you looking at?
Faça uma pose
Strike a pose
Faça uma pose
Strike a pose
Vogue, vogue, vogue
Vogue, vogue, vogue
Vogue, vogue, vogue
Vogue, vogue, vogue
Não fiquem parados aí
Don't just stand there
Não-não-não fiquem parados aí
Don't-don't-don't just stand there
Não fiquem parados aí
Don't just stand there
Não-não-não fiquem parados aí
Don't-don't-don't just stand there
Damas
Ladies
Da-da-damas
Lay-lay-ladies
Vamos começar
Let's get to it
Façam uma pose, não tem nenhum segredo
Strike a pose there's nothing to it
Olhe ao redor, para todo o lugar que você se vira há mágoa
Look around, everywhеre you turn is heartache
Está em todo lugar que você vá (olhe ao seu redor)
It's еverywhere that you go (look around)
Você tenta, tudo o que pode para escapar
You try everything you can to escape
Da dor da vida que você já conhece (vida que você conhece)
The pain of life that you know (life that you know)
Quando tudo fracassar e você desejar ser
When all else fails and you long to be
Algo melhor do que é hoje
Something better than you are today
Eu conheço um lugar para onde você pode fugir
I know a place where you can get away
Chama-se pista de dança, e é para isso aqui que ela serve, então
It's called a dance floor, and here's what it's for, so
Vamos lá, vogue
Come on, vogue
Deixe seu corpo se mexer com a música (se mexer com a música)
Let your body move to the music (move to the music)
Vamos lá, vogue
Come on, vogue
Deixe seu corpo seguir o ritmo (siga o ritmo)
Let your body go with the flow (go with the flow)
Você sabe que consegue
You know you can do it
Greta Garbo e Monroe
Greta Garbo, and Monroe
Deitrich e DiMaggio
Dietrich and DiMaggio
Marlon Brando, Jimmy Dean
Marlon Brando, Jimmy Dean
Na capa de uma revista
On the cover of a magazine
Grace Kelly, Harlow, Jean
Grace Kelly, Harlow, Jean
Imagens de rainhas da beleza
Picture of a beauty queen
Gene Kelly, Fred Astaire
Gene Kelly, Fred Astaire
Ginger Rodgers, dançam no ar
Ginger Rogers, dance on air
Eles tinham estilo, eles tinham graça
They had style, they had grace
Rita Hayworth, um dos rostos mais fotogênicos
Rita Hayworth gave good face
Lauren, Katherine, Lana também
Lauren, Katherine, Lana too
Bette Davis, nós te amamos
Bette Davis, we love you
Damas com atitude
Ladies with an attitude
Rapazes que estavam no clima
Fellas that were in the mood
Não fiquem parados aí, vamos começar
Don't just stand there, let's get to it
Façam uma pose, não tem nenhum segredo
Strike a pose, there's nothing to it
Vogue, vogue, vogue
Vogue, vogue, vogue
Vogue, vogue, vogue
Vogue, vogue, vogue
(Se mexer com a música)
(Move to the music)
Vogue, vogue, vogue
Vogue, vogue, vogue
Vogue, vogue, vogue
Vogue, vogue, vogue
(Se mexer com a música)
(Move to the music)
Música
Music
Música, música, música, música
Music, music, music, music
Música faz as pessoas se unirem
Music, makes the people come together
Música faz a burguesia e o rebelde
Music, makes the bourgeoisie and the rebel
Ei Sr. DJ, ponha um disco pra tocar, eu quero
Hey Mr. DJ, put a record on I wanna
E quando a música começar, eu nunca mais quero parar
And when the music starts, I never wanna stop
Uh-uh-uh!
Uh-uh-uh!
Música faz as pessoas se unirem, sim
Music, makes the people come together, yeah
Música faz a burguesia e o rebelde
Music, mix the bourgeoisie and the rebel
(Você gosta do?)
(Do you like to?)
(Boogie-woogie, você gosta do?)
(Boogie-woogie, do you like to?)
(Boogie-woogie, você gosta do?)
(Boogie-woogie, do you like to?)
(Boogie-woogie, você gosta do meu Acid Rock?)
(Boogie-woogie, do you like my acid rock?)
Não pense no ontem e eu não olho para o relógio (sim)
Don't think of yesterday and I don't look at the clock (yeah)
É como caminhar sobre um vento, que nunca acaba (uoh!)
It's like ridin' on the wind and it never goes away (uoh!)
Toca em tudo em que estou, preciso disso todo dia (vamos lá!)
Touches everything I'm in, got to have it every day (let's go!)
(Você gosta do?)
(Do you like to?)
(Boogie-woogie, você gosta do?)
(Boogie-woogie, do you like to?)
(Boogie-woogie, você gosta do?)
(Boogie-woogie, do you like to?)
(Boogie-woogie, você gosta do meu Acid Rock?)
(Boogie-woogie, do you like my acid rock?)
Ei Sr. DJ, ponha um disco pra tocar
Hey Mr. DJ, put a record on
Eu quero dançar com o meu amor
I wanna dance with my baby
E quando a música começar, eu nunca mais quero parar
And when the music starts, I never wanna stop
Eu vou enlouquecer, uh-uh-uh!
It's gonna drive me crazy, uh-uh-uh!
(Festeiros na casa hoje à noite)
(Party rockers in the house tonight)
(Todos se divirtam) Ei, Sr. DJ!
(Everybody just have a good time) Hey, Mr. DJ!
(E nós vamos fazer você perder a cabeça)
(And we gon' make you lose your mind)
(Todos se divirtam)
(Everybody just have a good time)
Música faz as pessoas se unirem (todos se divirtam)
Music, makes the people come together (everybody just have a good time)
Música faz a burguesia e o rebelde
Music, mix the bourgeoisie and the rebel
Nós só queremos te ver
We just wanna see you
Todo dia eu mexo meus pés
Every day I'm shufflin'
Sou sexy e sei disso
I'm sexy and I know it
Olhe esse corpo
Look at that body
Olhe esse corpo
Look at that body
Eu malho
Work out
Olhe esse corpo
Look at that body
Olhe esse corpo
Look at that body
Sou sexy e sei disso
I'm sexy and I know it
V-O-C-Ê, você quer?
Y-O-U, you wanna?
A-M-O-R, Madonna
L-U-V, Madonna
V-O-C-Ê, você quer?
Y-O-U, you wanna?
A-M-O-R, Madonna
L-U-V, Madonna
V-O-C-Ê, você quer?
Y-O-U, you wanna?
Eu vejo você chegando e não quero saber seu nome (A-M-O-R, Madonna)
I see you coming and I don’t wanna know your name (L-U-V, Madonna)
Eu vejo você chegando e você vai ter que mudar o jogo (V-O-C-Ê, você quer?)
I see you coming and you’re gonna have to change the game (Y-O-U, you wanna?)
Você gostaria de tentar? Me dê um motivo
Would you like to try? Give me a reason why
Me dê tudo o que você tem
Give me all that you got
Talvez você se dê bem desde que não minta para mim
Maybe you’ll do fine as long as you don’t lie to me
E não finja ser o que você não é
And pretend to be what you’re not
Não faça esse joguinho idiota
Don’t play the stupid game
Porque eu sou um tipo diferente de garota
'Cause I’m a different kind of girl
Todas as músicas soam iguais
Every record sounds the same
Você tem que entrar no meu mundo
You’ve got to step into my world
Me dê todo o seu amor, me dê seu amor
Gimme all your luvin', give me your love
Me dê todo o seu amor hoje
Give me all your love today
Me dê todo o seu amor, me dê seu amor
Gimme all your luvin', give me your love
Vamos esquecer o tempo, e dançar nossas vidas
Let’s forget about time, and dance our lives away
(Me dê todo o seu amor hoje)
(Gimme all your love)
Me dê todo o seu amor hoje, garoto
Give me all your love, boy
Você pode ser meu garoto, você pode ser meu brinquedinho
You can be my boy, you can be my boy toy
Em cima da hora, posso dizer uma rima foda
In the nick of time, I can say a sicker rhyme
Porque é hora de mudança, como uma moeda ou um centavo (me dê todo o seu amor)
'Cause it's time for change, like a nickel or a dime (gimme all your love)
Ugh, sou Ronan, sou um bárbaro, sou Conan
Ugh, I'm Roman, I'm a barbarian, I'm Conan
Você estava me ignorando, você estava cochilando
You was sleeping on me, you were dozin'
Agora se mexa, estou chegando
Now move, I'm goin' in
Você tem todo o A-M-O-R
You have all the L-U-V
Eu te dei tudo o que você precisa (agora se mexa!)
I gave you everything you need (now move!)
Agora depende de V-O-C-Ê
Now it’s up to Y-O-U
Você é o escolhido? Devemos prosseguir?
Are you the one? Shall we proceed?
Mexa, isso! Licks
Move, it! Licks
Eu tenho estilo, ninguém te entrega isso
I’m some swag shit, no one gives you this
É um golpe supersônico, biônico, de urânio
It’s supersonic, bionic, uranium hit
Então eu quebro os truques, vamos rezar para que dê certo
So I break ‘em off tricks, let’s pray that it sticks
Vou dizer isso uma vez, sim, eu não dou a mínima
I'mma say this once, yeah, I don't give a shit
Não faça esse joguinho idiota
Don’t play the stupid game
Porque eu sou um tipo diferente de garota
'Cause I’m a different kind of girl
Todas as músicas soam iguais
Every record sounds the same
Você tem que entrar no meu mundo
You’ve got to step into my world
Me dê todo o seu amor, me dê seu amor (A-M-O-R, Madonna)
Gimme all your lovin', give me your love (L-U-V, Madonna)
Me dê todo o seu amor, me dê seu amor (V-O-C-Ê, você quer?)
Gimme all your lovin', give me your love (Y-O-U, you wanna?)
Me dê todo o seu amor, me dê seu amor (A-M-O-R, Madonna)
Gimme all your lovin', give me your love (L-U-V, Madonna)
Me dê todo o seu amor, me dê seu amor (V-O-C-Ê, você quer?)
Gimme all your lovin', give me your love (Y-O-U, you wanna?)
Me dê todo o seu amor, me dê seu amor (A-M-O-R, Madonna)
Gimme all your lovin', give me your love (L-U-V, Madonna)
Me dê todo o seu amor, me dê seu amor (V-O-C-Ê, você quer?)
Gimme all your lovin', give me your love (Y-O-U, you wanna?)
(A-M-O-R, Madonna)
(L-U-V, Madonna)
(V-O-C-Ê, você quer?)
(Y-O-U, you wanna?)
Abrir o seu coração para mim, querido
Open your heart, I'll make you love me
Eu tenho a fechadura e você tem a chave
It's not that hard if you just turn the key
Abra o seu coração para mim, querido
Open your heart, I'll make you love me
Eu lhe darei amor quando você, você girar a chave
It's not that hard if you just turn the key
E se expresse para que você possa se respeitar
And express yourself so you can respect yourself
Hey hey!
Hey hey!
A vida é um mistério
Life is a mystery
Todos devem encará-la sozinhos
Everyone must stand alone
Ouço você chamar o meu nome
I hear you call my name
E parece que estou em casa
And it feels like home
Quando você chama o meu nome
When you call my name
É como uma pequena oração
It's like a little prayer
Estou de joelhos
I'm down on my knees
Quero te levar até lá
I want to take you there
À meia-noite
In the midnight hour
Posso sentir o seu poder
I can feel your power
Assim como uma oração
Just like a prayer
Você sabe que te levarei até lá
You know I'll take you there
Ouço a sua voz
I hear your voice
É como um anjo suspirando
It's like an angel sighing
Não tenho escolha
I have no choice
Ouço sua voz
I hear your voice
Parece que estou voando
Feels like flying
Fecho os meus olhos
I close my eyes
Oh, Deus, acho que estou caindo
Oh God, I think I'm falling
Do céu
Out of the sky
Fecho os meus olhos
I close my eyes
Deixe o coral cantar
Let the choir sing
Quando você chama o meu nome
When you call my name
É como uma pequena oração
It's like a little prayer
Estou de joelhos
I'm down on my knees
Quero te levar até lá
I want to take you there
À meia-noite
In the midnight hour
Posso sentir o seu poder
I can feel your power
Assim como uma oração
Just like a prayer
Você sabe que te levarei até lá
You know I'll take you there
Assim como uma oração, eu te levarei até lá (te levarei até lá)
Just like a prayer, I'll take you there (I'll take you there)
É como um sonho para mim (oh, parece que estou sonhando)
It's like a dream to me (oh, feels like I'm dreaming)
Assim como uma oração, eu te levarei até lá (te levarei até lá)
Just like a prayer, I'll take you there (I'll take you there)
É como um sonho para mim
It's like a dream to me
Assim como uma oração, eu te levarei até lá
Just like a prayer, I'll take you there
(Te levarei até lá)
(I'll take you there)
É como um sonho para mim
It's like a dream to me
(Oh, sim)
(Oh yeah)
Assim como uma oração, eu te levarei até lá
Just like a prayer, I'll take you there
(Oh, parece que estou sonhando)
(Oh, feels like I'm dreaming)
É como um sonho para mim (mmm)
It's like a dream to me (mmm)
A vida é um mistério
Life is a mystery
Todos devem encará-la sozinhos
Everyone must stand alone
Ouço você chamar o meu nome
I hear you call my name
E parece que estou em casa
And it feels like home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: