Veni Vidi Vici (Feat. Nas)
Madonna
Vim, Vi, Venci (part. Nas)
Veni Vidi Vici (Feat. Nas)
Madonna, a vida é tão louca
Madonna, life is so crazy
Você passou por muita coisa
You've been through a lot
Às vezes, vou te contar histórias, sabe?
I'll tell you stories sometimes, y'know?
Parecia que era ontem, eu era um bebê na rua
Seemed like yesterday, I was a baby on the street
Tirei férias, estava dançando ao ritmo
I took a holiday, I was steppin to the beat
Tive que pagar meu aluguel, no Lower East Side
I had to pay my rent, on the Lower East Side
Eu jogava meu nome por aí, deixava os c-caras me levarem para dar uma volta
I threw my tag around, let b-boys take me for a ride
Comecei a escrever músicas, entrei no ritmo
I started writing songs, I kinda got into the groove
Eles tentaram criticar, cada movimento meu
They tried to criticize, my every single move
Mas então percebi, que não tinha mais nada a perder
But then I realized, I had nothing left to lose
Foi uma surpresa quando me tornei notícia (woah)
It took me by surprise, when I became the news (woah)
Eu era destemida, como uma renegada
I was fearless, like a renegade
Eu tinha um sentimento, que não consigo explicar
I had a feeling, that I can't explain
Eu não ouvia, o que as pessoas diziam (o que você fez?)
I didn't listen, to what people said (what you did?)
Eu vim, vi, conquistei
I came I saw I conquered
Eu era constante, como uma estrela do norte
I was constant, as a northern star
Eu tinha um fogo, queimando no meu coração
I had a fire, burning in my heart
Nunca desisti, lutando no escuro (sim)
I never gave up, fighting in the dark (yeah)
Eu vim, vi, conquistei (vamos lá)
I came, I saw, I conquered (let's go)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) eu vim, vi, conquistei (sim)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered (yeah)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) eu vim, vi, conquistei (uh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered (uh)
(Fale com eles, fale com eles)
(Talk to 'em, talk to 'em)
Me expressei, vim como uma virgem pelo corredor
I expressed myself, came like a virgin down the aisle
Exibi minha bunda nua, e fiz isso com um sorriso
Exposed my naked ass, and I did it with a smile
E quando se tratava de sexo, eu sabia que estava no limite
And when it came to sex, I knew I walked the borderline
E quando eu fazia uma pose, todos os gays perdiam a cabeça
And when I struck a pose, all the gay boys lost their mind
Justifiquei meu amor, te fiz fazer uma pequena oração
I justified my love, I made you say a little prayer
Eles me crucificaram, você sabe que tive que ir até lá
They had me crucified, you know I had to take it there
Abri meu coração, aprendi o poder do adeus
I opened up my heart, I learned the power of good-bye
Vi um raio de luz, a música salvou minha vida (a música salvou minha vida)
I saw a ray of light, music saved my life (music saved my life)
Eu era destemida, como uma renegada
I was fearless, like a renegade
Eu tinha um sentimento, que não consigo explicar
I had a feeling, that I can't explain
Eu não ouvia, o que as pessoas diziam (o que você fez?)
I didn't listen, to what people said (what you did?)
Eu vim, vi, conquistei
I came I saw I conquered
Eu era constante, como uma estrela do norte
I was constant, as a northern star
Eu tinha um fogo, queimando no meu coração
I had a fire, burning in my heart
Nunca desisti, lutando no escuro (sim)
I never gave up, fighting in the dark (yeah)
Eu vim, vi, conquistei (vamos lá)
I came, I saw, I conquered (let's go)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) eu vim, vi, conquistei (uh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered (uh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) eu vim, vi, conquistei
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered
Em 1994 (o quê?), entrei pela porta
In 1994 (what?), I came through the door
Com aquelas batidas nascidas versus arranhões
With that born beats versus scratches
Assassinei verbalmente rappers (assassinados, assassinados, assassinados)
Verbally murdered rappers (murdered, murdered, murdered)
Minha mãe é das Carolinas, meu pai de Natchez
My mom's from the Carolina's, pops from Natchez
E QB é onde comecei a fluir
And QB's where I started flowin'
Mas eu estava com medo de que os policiais fossem arrombar a porta do meu apartamento (uh)
But I was scared the cops was gonna kick my apartment door in (uh)
Tive uma filha com uma garota maluca, depois me casei
Had a baby girl by a crazy girl, then I got married
Fui fortemente criticado, isso acabou em um divórcio ruim
Heavily accosted, that ended in a bad divorce
Eu sei como escolhê-las, não é?
I know how to pick 'em, don't I?
Nunca me importei com pressão pública
Never gave a fuck about public pressure
Ou com a ridicularização, sou grande demais para perder
Or the ridicule, I'm too big to lose
Agora quem é o idiota?
Now who's the fool?
E nunca estive mais feliz, sem mentiras
And I ain't never been happier, no lie
Sou apenas seu humilde servo, sou Nas
I'm just your humble servant, I'm Nas
Se vocês incendiarem Ferguson, vou me revoltar
If y'all burn down Ferguson, I'ma riot
Minha vida não pode ser comparada com ninguém
My life cannot be compared to anybody
Nenhum traficante (traficante), nenhum rapper (rapper)
Any trappers (trappers), any rapper (rapper)
Nenhum político, esteticista ou músico
Any politician, beautician, or musician
Ninguém, vi muitos corpos
Anybody, saw many bodies
Muitos caixões, cara ou coroa
Many coffins, heads or tails
Moedas jogadas, isso ou prisão
Penny tosses, either that or jail
Não há muitas opções no quarteirão de onde vim
Not many options on the block I came from
E me tornei um messias do rap, cuspo fogo rapidamente
And I turned to a rap messiah, spit rapid fire
E volto direto para o quarteirão de onde vim
And I roll right back to the block I came from
Eu era destemida, como uma renegada (tente dizer a eles)
I was fearless like a renegade (try to tell 'em)
Eu tinha um sentimento, que não consigo explicar
I had a feeling that I can't explain
Eu não ouvia, o que as pessoas diziam (o que você fez?)
I didn't listen to what people said (what you did?)
Eu vim, vi, conquistei
I came I saw I conquered
Eu era constante, como uma estrela do norte
I was constant, as a northern star
Eu tinha um fogo, queimando no meu coração
I had a fire, burning in my heart
Nunca desisti, lutando no escuro (sim)
I never gave up, fighting in the dark (yeah)
Eu vim, vi, conquistei (vamos lá)
I came, I saw, I conquered (let's go)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) eu vim, vi, conquistei
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) eu vim, vi, conquistei
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) eu vim, vi, conquistei
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) eu vim, vi, conquistei
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered
Madonna na pista
Madonna on the track
Nas nas costas
Nas in the back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: