Township Rebellion
Rage Against The Machine
Rebelião No Distrito
Township Rebellion
Rebelar, rebelar e gritar
Rebel, rebel and yell
Porque nosso povo ainda mora no inferno
'Cause our people still dwell in hell
Trancado numa cela
Locked in a cell
Sim, a estrutura é uma cela
Yes, the structure's a cell
Louca é a história que eu conto
Mad is the story I tell
Por quanto tempo podemos esperar?
How long can we wait?
Vendo o que está em jogo
Come on, seein' what's at stake
Ação por reação
Action for reaction
Se a sua mente está em um estado um tanto complacente
If your mind's in a somewhat complacent state
Faça uma checagem
Get a check up
Isto é um assalto
This is a stick up
Nossa liberdade ou sua vida
Our freedom or your life
Senhor, eu gostaria de ser pacífico
Lord, I wish I could be peacful
Mas assim pode não haver resultado
But there can be no sequel
Agora a liberdade tem que ser fundamental
Now freedom must be fundamental
Em Johannesburgo ou no South Central
In Johannesburg or South Central
Pelo microfone, porque alguém tem que dizer a eles
On the mic, 'cause someone should tell 'em
Para começar uma rebelião no distrito
To kick in the township rebellion
Yeah, que tal essa, otário?
Yeah, what about that sucker?
Yeah, então você pensou que poderia com os radicais
Yeah, so you thought you could get with the hardlines
Que enchem sua mente
That fill your mind
De pensamentos, batalhas lutadas
Thoughts, battles fought
E lições aprendidas
And lessons taught
Sim, eu vou mostrar a aptidão física
Yes I'll display the fitness
E virar como um ginasta
And flip like a gymnast
Levantar meu pulso e resistir
Raise my fist and resist
Adormecido, mas nós permanecemos no meio
Asleep, though we stand in the midst
da guerra
Of the war
Tenho que ter o meu
Gotta get mine
Tenho que ter mais
Gotta get more
Mantendo o microfone aquecido contra as normas
Keepin' the mic warm against the norm
Por que o que isso me oferece?
'Cause what does it offer me?
Eu penso muitas vezes que isso não é nada além de um caixão
I think often it's nothin' but a coffin
Tenho que ter destruição
Gotta get wreck
Até que nossos pescoços nunca balancem numa corda
'Till our necks never swing on a rope
Daqui para o cabo da nenhuma esperança
From here to the cape of no hope
Agora a liberdade tem que ser fundamental
Now freedom must be fundamental
Em Johannesburgo ou no South Central
In Johannesburg or South Central
Pelo microfone, porque alguém tem que dizer a eles
On the mic, 'cause someone should tell 'em
Para começar uma rebelião no distrito
To kick in the township rebellion
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
O que será necessário?
What's it gonna take?
Aah!
Aaah!
Algemem suas mentes quando estiverem curvados à cruz
Shackle their minds when they're bent on the cross
Quando a ignorância reina, a vida é perdida
When ignorance reigns, life is lost
Algemem suas mentes quando estiverem curvados à cruz
Shackle their minds when they're left on the cross
Quando a ignorância reina, a vida é perdida
When ignorance reigns, life is lost
Algemem suas mentes quando estiverem curvados à cruz
Shackled our minds when we're bent on the cross
Quando a ignorância reina, a vida é perdida
When ignorance reigns, life is lost
Algemem suas mentes quando estiverem curvados à cruz
Shackled our minds when we're left on the cross
Quando a ignorância reina, a vida é perdida
When ignorance reigns, life is lost, lost, lost!
Algemem suas mentes quando estiverem curvados à cruz
Shackle your minds and you're left on the cross!
Quando a ignorância reina, a vida é perdida
When ignorance reigns, life is lost!
Apenas algemem suas mentes quando estiverem curvados à cruz
Just shackle your minds when you're bent on the cross!
Quando a ignorância reina, a vida é perdida, perdida!
When ignorance reigns, life is lost, lost!
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Por que permanecer numa plataforma silenciosa?
Why stand on a silent platform?
Lute a guerra, fodam-se as normas
Fight the war, fuck the norm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rage Against The Machine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: