Medley 2 (En Directo)
RBD
Medley 2 (Ao Vivo)
Medley 2 (En Directo)
Ar, nesta linda tarde de verão
Aire, en esta linda tarde de verano
Sua memória é uma foto cinza
Tu recuerdo es una foto gris
Que as ondas estão borrando
Que las olas van difuminando
Como é difícil desenhar suas características
Que difícil dibujar tus rasgos
Meio dia depois de sair
Medio día después de partir
Ar, se seus olhos fossem figos pretos
Aire, si tus ojos eran higos negros
Se os dentes fatias de limão
Si los dientes gajos de limón
Não me lembro do arco de suas sobrancelhas
No recuerdo el arco de tus cejas
Mal consigo falar
Ni siquiera puedo hablar apenas
De outra coisa que não seja o seu cheiro
De otra cosa que no sea tu olor
A mente quando baixa a maré
La mente cuando baja la marea
Por puro instinto de conservação
Por puro instinto de conservación
Tente cauterizar cada pegada
Intenta cauterizar cada huella
Deixada pela passagem do amor
Que deja atrás el paso del amor
A mente quando baixa a maré
La mente cuando baja la marea
Mostrando a estrutura da dor
Mostrando la estructura del dolor
Ativar um mecanismo de defesa
Activa un mecanismo de defensa
Para que o coração não se afogue
Para que no se ahogue el corazón
(Ar) me falta ar
(Aire) me falta el aire
(Nesta linda tarde de verão)
(En esta linda tarde de verano)
Não posso te descrever
No logro describirte
(Sua memória é uma foto cinza)
(Tu recuerdo es una foto gris)
Mal delineado
Apenas perfilada
(Que as ondas estão borrando)
(Que las olas van difuminando)
Oh, não
Oh, no
(Ar) eu tento desenhar
(Aire) intento dibujar
(Quase não consigo mais ver suas feições)
(Tus rasgos veo casi ya no puedo)
Não importa o quanto eu tente
Por mucho que lo intento
(Como é difícil reconhecer)
(Que difícil es reconocer)
Com tudo que amamos
Con todo lo que amamos
(Que você mal deixou uma marca em mim)
(Que no me has dejado apenas huella)
Ar, agora quando baixa a maré
Aire, ahora cuando baja la marea
E o naufrágio já é total
Y el naufragio ya es total
Que pena
Qué pena
(Te amo)
(Te quiero)
Vamos!
Venga!
Oh-oh
Oh-oh
Não, não chore mais por mim
No, ya no me llores
Não vá me fazer chorar
No me vayas a hacer llorar a mí
Me dê, me dê sua mão (oh)
Dame, dame tu mano (oh)
Tente, minha garota
Inténtalo, mi niña
Eu quero ver você rir
Quiero verte reír
Me abrace forte, venha correndo até mim
Abrázame fuerte ven corriendo a mí
Te amo, te amo, te amo
Te quiero, te quiero, te quiero
E eu não faço nada além de pensar em você
Y no hago otra cosa que pensar en ti
Só vivo e respiro por você
Solo vivo y respiro para ti
Te amo, te amo, te amo
Te quiero, te quiero, te quiero
Me deixe te dizer novamente que te amo
(Déjame que te diga otra vez que te quiero)
Te amo, te amo, te amo
Te quiero, te quiero, te quiero
Me deixe te dizer novamente que te amo
(Déjame que te diga otra vez que te quiero)
Te amo, te amo, te amo
Te quiero, te quiero, te quiero
Te amo, te amo, te amo
Te quiero, te quiero, te quiero
(Verão Perigoso)
(Verano peligroso)
Rock! Oh!
Rock! Oh!
Pra cima! Oh-yeah-yeah-yea-yea
Arriba! Oh-yeah-yeah-yea-yea
A grande ocasião, para escapar
La gran ocasión, para escapar
Do trânsito, do sol e do barulho da cidade
Del tráfico, el Sol y el ruido de la ciudad
Chega hoje, através da publicidade
Llega hoy, por medio de la publicidad
O céu e o mar, em total calma
El cielo y el mar, en calma total
As praias tão douradas que começo a tremer de emoção
Las playas tan doradas que me pongo a temblar de emoción
Assim que eu tiver o pai sim
En cuanto tengo el sí de papa
Um par de minissaias, tênis, maiôs
Un par de minifaldas, tenis bañador
E meia tonelada de protetor solar
Y media tonelada, de bronceador
O rádio, maquiagem, meus óculos de sol
La radio, maquillaje, mis lentes de Sol
Vou com a casa que você deita eu sou um caracol
Voy con la casa acuestas soy un caracol
Verão perigoso, verão criminoso
Verano peligroso, verano criminal
Garotos pedindo guerra neste calor tropical
Chicos pidiendo guerra con este calor tropical
Verão perigoso, luxo espetacular
Verano peligroso, lujo espectacular
Piscina com orquestra e suíte à beira-mar
Alberca con orquesta y suite en la orilla del mar
Sou perigosa
Soy peligrosa
Sou perigoso
Soy peligroso
Sou mais perigosa
Soy más peligrosa
Sou perigoso
Soy peligroso
Milhares de pessoas, verão fatal
Miles de gente, verano fatal
Verão perigoso, luxo espetacular
Verano peligroso, lujo espectacular
Piscina com orquestra e suíte à beira-mar
Alberca con orquesta y suite en la orilla del mar, ah
Sou perigosa
Soy peligrosa
(Devolva Minha Garota)
(Devuélveme a mi chica)
Estou chorando no meu quarto
Estoy llorando en mi habitación
Tudo está nublado ao meu redor
Todo se nubla a mi alrededor
Ela saiu com um garoto chique
Ella se fue con un niño pijo
Em um Ford Fiesta branco
En un Ford Fiesta blanco
E um suéter amarelo
Y un jersey amarillo
Através do parque eu os vejo passar
Por el parque los veo pasar
Quando eles beijam o passo fatal
Cuando se besan la paso fatal
Vou me vingar desse viado
Voy a vengarme de ese marica
Vou encher o pescoço dele com pó que coça, coça
Voy a llenarle el cuello, de polvos pica, pica
Vamos, vamos todos!
Venga, vayamos todos!
Sofra otário, me devolva minha garota
Sufre mamón, devuélveme a mi chica
Ou você vai se contorcer entre pós coça, coça
O te retorcerás entre polvos pica, pica
Sofra otário, me devolva minha garota
Sufre mamón, devuélveme a mi chica
Ou você vai se contorcer entre pós coça, coça
O te retorcerás entre polvos pica, pica
Sofra otário, me devolva minha garota
Sufre mamón, devuélveme a mi chica
Ou você vai se contorcer entre pós coça, coça
O te retorcerás entre polvos pica, pica
Sofra otário, me devolva minha garota
Sufre mamón, devuélveme a mi chica
Ou você vai se contorcer entre pós coça, coça
O te retorcerás entre polvos pica, pica
(A Garota do Biquini Azul)
(La chica del bikini azul)
Sozinho e triste sob o sol
Solo y triste bajo el Sol
Na praia eu procuro o amor
En la playa busco amor
Deve haver um lugar para mim
Debe haber un lugar para mi
A gente vem, a gente vai
Gentes viene, gentes va
Com as águas, luz e sal
Con las aguas, luz, y sal
Na minha pele o calor aumenta mais
En mi piel el calor sube más
De repente flash (flash), a garota do biquíni azul
De pronto flash (flash), la chica del bikini azul
De repente flash (flash), mude a cor do mar
De pronto flash (flash), cambio el color del mar
Um e não mais (flash), ela é minha chance
Una y no más (flash), es ella mi oportunidad
Eu tenho o ás (flash) e não posso falhar
Yo tengo el as (flash) y no puedo fallar
Não é possível, não é verdade
No es posible, no es verdad
Minha cabeça vai explodir
Mi cabeza va a estallar
Já não sei
Ya no se
Se estou certo, ou estou errado
Si estoy bien, o estoy mal
De repente flash (flash), a garota do biquíni azul
De pronto flash (flash), la chica del bikini azul
De repente flash (flash), mude a cor do mar
De pronto flash (flash), cambio el color del mar
Um e não mais (flash), ela é minha chance
Una y no más (flash), es ella mi oportunidad
Eu tenho o ás (flash) e não posso falhar
Yo tengo el as (flash) y no puedo fallar
Flash
Flash
(Vivendo à Noite)
(Viviendo de noche)
Análises dão álcool, eles dizem
Los análisis dan alcohol dicen
O que nosso motorista bebeu?
Que ha bebido nuestro conductor
Devido ao seu mau estado, no final, colidimos
Debido a su mal estado al final hemos chocado
Depois de tanto barulho temos
Después de tanto ruido hemos
Saímos como pudemos
Salido como hemos podido
O carro destruído eu não entendo nada
El coche destrozado no entiendo nada
Estou tão grogue
Estoy tan atontado
Não houve feridos graves
No ha habido graves heridos
Nós saímos disso vivos
De esta hemos salido vivos
E é que estamos sempre vivendo à noite
Y es que siempre estamos viviendo de noche
Sempre tomando bebidas viajando de carro
Siempre tomando copas viajando en coche
Sempre acompanhando o amanhecer
Siempre acompañando a la madrugada
Que às vezes nos mostra sua cara feia
Que a veces nos enseña su mala cara
(De Música Leve)
(De música ligera)
Vamos todos!
Vamos todos!
Ela dormiu no calor das massas
Ella durmió al calor de las masas
E eu acordei querendo sonhar
Y yo desperté queriendo soñaría
Há algum tempo pensei em escrever para você
Algún tiempo atrás pensé en escribirle
Que nunca evitei as armadilhas do amor
Que nunca sorteé las trampas del amor
Desse amor
De aquel amor
De música leve
De música ligera
Nada nos liberta
Nada nos libra
Nada mais resta
Nada más queda
Não vou mandar cinzas de rosas para ela
No le enviaré cenizas de rosas
Também não pretendo evitar um atrito secreto
Ni pienso evitar un roce secreto
Desse amor
De aquel amor
De música leve
De música ligera
Nada nos liberta
Nada nos libra
Nada mais resta
Nada más queda
Nada mais resta
Nada más queda
Nada mais resta
Nada más queda
Nada mais resta
Nada más queda
Nada mais resta
Nada más queda
(É Melhor Assim)
(Es mejor así)
Se dependesse de você, você me faria sofrer
Si fuera por ti, me harías sufrir
Quase sem pensar que você poderia mentir
Casi sin pensarlo podrías mentir
Talvez essa seja a melhor coisa do que sofrer de amor
Tal vez esto es lo mejor que sufrir de amor
Eu não faço isso por você, eu não quero continuar
No lo hago por ti no quiero seguir
Eu não quero mais nada de você
Ya no quiero de ti nada
Eu não posso acreditar em você em tudo
No puedo creerte nada
Vá e encontre quem te ama
Vete y busca quién te quiera
Quem te aguenta do seu jeito
Quién te aguante a tu manera
Pois minha parte está perdida
Por mi parte esta perdido
Eu te esqueci
Te he dejado en el olvido
Estou tão cansado de você
Tan cansado estoy de ti
É melhor assim
Es mejor así
Oh-oh é melhor assim
Oh-oh es mejor así
É melhor assim
Es mejor así
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RBD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: