Cause
Rodriguez
Porque
Cause
Porque eu perdi meu emprego duas semanas antes do Natal
Cause I lost my job two weeks before Christmas
E eu falei com Jesus no esgoto
And I talked to Jesus at the sewer
E o Papa disse que não tinha nada a ver com isso
And the Pope said it was none of his God-damned business
Enquanto a chuva bebeu champanhe
While the rain drank champagne
Meu Arcanjo Estoniano veio e me pegou perdido
My Estonian Archangel came and got me wasted
Porque o beijo mais doce que eu já tive é o que eu nunca provei
Cause the sweetest kiss I ever got is the one I've never tasted
Ah, mas eles vão ter seus bônus para pagar Molly McDonald
Oh but they'll take their bonus pay to Molly McDonald
Senhoras de néon, a beleza é o que obedece, é comprado ou emprestado
Neon ladies, beauty is that which obeys, is bought or borrowed
Porque meu coração se tornou um hotel torto cheio de rumores
Cause my heart's become a crooked hotel full of rumours
Mas sou eu quem paga o aluguel para esses desafinadores de dedo
But it's I who pays the rent for these fingered-face out-of-tuners
E eu faço 16 amizades sólidas de meia hora todas as noites
and I make 16 solid half hour friendships every evening
Porque sua rainha de copas, que é metade pedra
Cause your queen of hearts who is half a stone
E gosta de rir sozinha está sempre ameaçando de lhe deixar
And likes to laugh alone is always threatening you with leaving
Ah, mas eles jogam esses jogos simbólicos em Willy Thompson
Oh but they play those token games on Willy Thompson
E dar uma medalha para substituir o filho da Sra. Annie Johnson
And give a medal to replace the son of Mrs. Annie Johnson
Porque eles me disseram que todo mundo tem que pagar suas dívidas
Cause they told me everybody's got to pay their dues
E eu expliquei que eu ja tinha pagado demais
And I explained that I had overpaid them
Então atrasado eu fui para a loja da empresa
So overdued I went to the company store
E o funcionário de lá disse que eles acabaram de ser invadidos
and the clerk there said that they had just been invaded
Então eu zarpei em uma lágrima e escapei por baixo da soleira da porta
So I set sail in a teardrop and escaped beneath the doorsill
Porque o cheiro de seu perfume ecoa na minha cabeça ainda
Cause the smell of her perfume echoes in my head still
Porque eu vejo o meu povo tentando afogar o sol
Cause I see my people trying to drown the sun
Em fins de semana de uísque azedo
In weekends of whiskey sours
Pois quantas vezes você pode acordar nesta história em quadrinhos e plantar flores?
Cause how many times can you wake up in this comic book and plant flowers?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rodriguez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: