Tradução gerada automaticamente
And Yet
Sting
And Yet
And Yet
Esta cidade, esta mancha no nascer do sol
This town, this stain on the sunrise
Disfarçado na névoa, esta manhã.
Disguised in the mist, this morning.
É 08:00, uma gaivota grita
It's 8 am, a seagull shouts
Aviso de um marinheiro, este céu.
A sailor's warning, this sky.
Esta curva do rio
This bend in the river
Desacelera e me entrega
Slows down and delivers me
A maré traz de volta
The tide rolls back
E todas as minhas memórias Fade to Black.
And all my memories fade to black.
E ainda,
And yet,
E ainda ...
And yet…
Estou de volta
I'm back
Esta cidade tem uma atração magnética estranho
This town has a strange magnetic pull
Como um sinal de homing em seu crânio
Like a homing signal in your skull
E você navegar pelas estrelas do hemisfério
And you sail by the stars of the hemisphere
Quer saber como diabos foi parar aqui?
Wondering how in the hell did you end up here?
É como um rio subterrâneo ou uma corrente oculta
It's like an underground river or a hidden stream
Que flui através de sua cabeça e persegue o seu sonho
That flows through your head and haunts your dream
E você recheado esses sonhos neste saco de lona
And you stuffed those dreams in this canvas sack
E não há nada por aqui que a world wide não tem.
And there's nothing round here that the wide world lacks.
E ainda,
And yet,
E ainda ...
And yet…
Você está de volta
You're back
Alguns noite eu ficava no convés e eu olhar
Some night I'd lie on the deck and I'd stare
No giro das estrelas
At the turning of the stars
Essas constelações pendurado lá em cima
Those constellations hanging up there
Desde os cabos eo aparelhamento
From the cables and the rigging
Eu me pergunto se ela viu o mesmo ou conseguiu recordar o meu nome
I wonder if she saw the same or managed to recall my name
Por que ela sempre pensa em mim, um garoto que amava, que fugiu para o mar?
Why would she ever think of me, some boy she loved who fled to sea?
E por que perder tempo debatendo
And why waste time debating
Se ela estaria esperando para o gosta de mim?
Whether she'd be waiting for the likes of me?
Então você deriva em porta com a escória dos mares
So you drift into port with the scum of the seas
Para as salas de dança e os bordéis onde você tirou sua vontade!
To the dance halls and the brothels where you took your ease!
E o navio deixou o cais, mas você está meio carinho passado
And the ship's left the dock, but you're half past caring
E você não tem a menor idéia de qual cama você está compartilhando.
And you haven't got a clue whose bed you’re sharing.
E sua cabeça é como um martelo sobre uma antepara
And your head's like a hammer on a bulkhead door
E parece que alguém poderia ter quebrado sua mandíbula
And it feels like somebody might have broken your jaw
E não há manchas de sangue e de vidro por todo o chão
And there's bloodstains and glass all over the floor
E juro por Deus YE beber mais.
And you swear to god ye'll drink no more.
E ainda,
And yet,
E ainda ...
And yet…
Na verdade,
In truth
É tarde demais para encontrá-la
It's too late to find her
Tarde demais para lembrá-la em algum portão do jardim
Too late to remind her at some garden gate
Quando um agente me diz que eu deveria esperar
Where a servant tells me I should wait
E talvez a porta está batendo no meu rosto
And perhaps a door's slammed in my face
Minha cabeça deve estar no espaço sideral.
My head must be in outer space.
E ainda,
And yet,
E ainda
And yet
Antes do sol se pôr
Before the sun has set
Antes que o mar pode haver algo mais
Before the sea there may be something else
Que está esperando para os gostos de mim.
That's waiting for the likes of me.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sting e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: