A Hero Reborn
Temperance
Um Herói Renascido
A Hero Reborn
Encarando você, você está caminhando até o templo
Staring at you, you're walking to the temple
Sem sequer olhar para trás
Without even ever looking back
Viktor segue em frente, com sua jornada solitária
Viktor goes on, with his lonely journey
Sentindo o mesmo vazio esmagador
Feeling the same overwhelming void
Meu único amigo é o som relaxante da água
My only friend is the soothing sound of the water
Fluindo ao meu redor em pequenas correntes gentis
Flowing around me in gentle little streams
Onde belas carpas marcam presença
Where beautiful carps make their appearance
Como se até elas quisessem que eu siga em frente
As if even them would want me to move on
Valente e sem medo
Valiant and with no fear
Como um herói renascido das cinzas
Like a hero reborn from the ashes
Como se um novo mundo fosse arrancado das sombras
Like a new world was torn from the shadows
Eu só preciso estar lá, é isso que importa
I just need to be there, that's what matters
Será ele filho de Lúcifer? Eu lutarei por este mundo
Is he Lucifer's son? I will fight for this world
Então, algo novo rapidamente chama a atenção de Viktor
Then something new quickly caught Viktor's attention
Um pequeno boneco, cheio de mistérios secretos
A little small doll, full of secret mysteries
Daruma foi abandonado há muito tempo
Daruma has been abandoned long ago
Com apenas um olho, desenhado por alguém que não conhecemos
With just one eye, drawn by someone we don't know
Valente e sem medo
Valiant and with no fear
Como um herói renascido das cinzas
Like a hero reborn from the ashes
Como se um novo mundo fosse arrancado das sombras
Like a new world was torn from the shadows
Eu só preciso estar lá, é isso que importa
I just need to be there, that's what matters
Será ele filho de Lúcifer? Eu lutarei por este mundo
Is he Lucifer's son? I will fight for this world
O vento parece estar perseguindo alguma coisa
The wind seems to be chasing something
Soprando todos os seus pesadelos para longe
Blowing away all your nightmares
Se eu estou aqui, é por um motivo
If I'm here, it's for a reason
Sob o feitiço da única verdade fiel e implacável
Under the spell of the only faithful merciless truth
É como se todos os 8 ventos
It is as if all the 8 winds
Estivessem se reunindo para cumprir o que o destino quer para ele
Are gathering to accomplish what fate wants for him
O rapaz não consegue suportar o fardo
The young boy can't stand the burden
Sob o feitiço da única verdade fiel e implacável
Under the spell of the only faithful merciless truth
Valente e sem medo
Valiant and with no fear
Como um herói renascido das cinzas
Like a hero reborn from the ashes
Como se um novo mundo fosse arrancado das sombras
Like a new world was torn from the shadows
Eu só preciso estar lá, é isso que importa
I just need to be there, that's what matters
Será ele filho de Lúcifer? Eu lutarei por este mundo
Is he Lucifer's son? I will fight for this world
Como um herói renascido
Like a hero reborn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Temperance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: