The Night Before The End
Temperance
A Noite Antes do Fim
The Night Before The End
Solidão é o estado de espírito que teremos que enfrentar
Loneliness it's the state of mind we'll have to face
Pois a única coisa que restará
For the only thing that will remain
É a poeira que será soprada pelo vento esta noite
Is the dust that will be blown away by the wind tonight
Ceder
Compromise
Simplesmente não há como ceder
There is just no way to compromise
Há apenas uma estrada para percorrer
There is only one road to walk
E os medos devem ser todos deixados para trás de nós
And fears must be all left behind us
Respire e se concentre, pois este é nosso último adeus
Breathe in and focus as this is our final goodbye
Apenas aprecie este momento de paz antes de se juntar à luz
Just cherish this moment of peace before joining the light
Esta é a noite antes do fim
This is the night before the end
Quando até as almas vão se redimir
When even souls will make amend
Quando todas as memórias desvanecem
When all memories fade
E o tempo não existe mais
And time's no more
É a noite antes do fim
It's the night before the end
Quando o certo e o errado são forçados a se misturar
When right and wrong are forced to blend
A glória reivindica nosso orgulho neste instante
Glory claims our pride, right now
Paz de espírito para aqueles que nunca se sentiram vivos
Peace of mind for the ones who never felt alive
Sentimentos sinuosos vão encontrar um descanso
Twisting feelings will find a break
E nós compreenderemos o que antes não conseguíamos definir
And we'll fathom everything we couldn't define before
O nada
Nothingness
Vai pairar sobre o que sempre soubemos
Will loom over what we've always known
Mas ainda podemos acreditar que essa queda não durará para sempre
Still we might believe this fall won't last till forever
Derrubando a parede que nos separa do que pensamos ter perdido
Breaking the wall that divides us from what we thought gone
Enchendo a taça com o sangue que estivemos vertendo até agora
Filling the glass with the blood we've been sweating till now
Esta é a noite antes do fim
This is the night before the end
Quando até as almas vão se redimir
When even souls will make amend
Quando todas as memórias desvanecem
When all memories fade
E o tempo não existe mais
And time's no more
É a noite antes do fim
It's the night before the end
Quando o certo e o errado são forçados a se misturar
When right and wrong are forced to blend
A glória reivindica nosso orgulho neste instante
Glory claims our pride, right now
E nós desafiaremos as probabilidades do tempo
And we will brave the odds of time
Pois não há volta
As there is no turning back
E vamos entrelaçar os fios da vida
And we'll entwine the strings of life
Tornando-nos um único vórtice rodopiando no ar
Becoming one sole vortex twisting in the air
E nós brilharemos na noite
And we will shimmer in the night
E nós uniremos nossos cânticos para cantar uma prece eterna
We'll join our chants to sing one everlasting prayer
Abençoa este derradeiro adeus
Bless this very last farewell
Que vossa misericórdia nos dê forças
May your mercy give us strength
Enalteça este esforço de arrependimento
Praise this effort to repent
Pois não podemos mais fingir
As no more we can pretend
Habita em nossos corações, pois estamos perdidos
Dwell our hearts for we are lost
Que este solo seja nossa hóstia
May this ground be our host
Preencha nossas mentes solitárias com esperança
Fill our lonely minds with hope
Para enfrentar aquilo que mais tememos
To face what we fear the most
Misericórdia pelos pecados que escondemos
Mercy for the sins we hide
Porque somos vossos e vós sois divino
For we're yours and you're divine
Que este sono eterno defina
May this endless sleep define
Não esta carne, mas a nossa próxima vida
Not this flesh but our next life
Até nascermos de novo
Till we'll be born again
Esta é a noite antes do fim
This is the night before the end
Quando até as almas vão se redimir
When even souls will make amend
Quando todas as memórias desvanecem
When all memories fade
E o tempo não existe mais
And time's no more
É a noite antes do fim
It's the night before the end
Quando o certo e o errado são forçados a se misturar
When right and wrong are forced to blend
A glória reivindica nosso orgulho neste instante
Glory claims our pride, right now
Esta é a noite antes do fim
This is the night before the end
Quando até as almas vão se redimir
When even souls will make amend
Quando todas as memórias desvanecem
When all memories fade
E o tempo não existe mais
And time's no more
É a noite antes do fim
It's the night before the end
Quando o certo e o errado são forçados a se misturar
When right and wrong are forced to blend
A glória reivindica nosso orgulho neste instante
Glory claims our pride, right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Temperance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: