London Calling
The Clash
Londres Chamando
London Calling
Londres chamando as cidades distantes
London calling to the faraway towns
Agora a guerra foi declarada e a batalha começou
Now war is declared and battle come down
Londres chamando o submundo
London calling to the underworld
Saiam do armário, garotos e garotas
Come out of the cupboard, you boys and girls
Londres chamando, agora não olhe para a gente
London calling, now don't look to us
A falsa Beatlemania está enterrada
Phony Beatlemania has bitten the dust
Londres chamando, veja, não temos ritmo
London calling, see we ain't got no swing
Exceto pelo ressoar de cassetetes
'Cept for the ring of that truncheon thing
A era do gelo está chegando, o Sol se aproximando
The ice age is coming, the Sun's zooming in
Derretimento esperado, e o trigo crescendo ralo
Meltdown expected, the wheat is growing thin
Motores param de funcionar, mas não sinto medo
Engines stop running, but I have no fear
Londres está inundando e eu moro perto do rio
Cause London is drowning, and I live by the river
Londres chamando para a zona de imitação
London calling to the imitation zone
Esqueça, irmão, você pode ir sozinho
Forget it, brother, you can go it alone
Londres chamando os zumbis da morte
London calling to the zombies of death
Pare de esperar e recupere o fôlego
Quit holding out and draw another breath
Londres chamando e eu não quero gritar
London calling and I don't wanna shout
Mas enquanto a gente conversava te vi cochilar
But while we were talking I saw you nodding out
Londres chamando, veja, nós não temos drogados
London calling, see we ain't got no high
Exceto por aquele com os olhos amarelados
Except for that one with the yellowy eyes
A era do gelo está chegando, o Sol se aproximando
The ice age is coming, the Sun's zooming in
Motores param de funcionar e o trigo crescendo ralo
Engines stop running, the wheat is growing thin
Um acidente nuclear, mas não sinto medo
A nuclear error, but I have no fear
Londres está inundando e eu, eu moro perto do rio
Cause London is drowning and I, I live by the river
A era do gelo está chegando, o Sol se aproximando
The ice age is coming, the Sun's zooming in
Motores param de funcionar e o trigo crescendo ralo
Engines stop running, the wheat is growing thin
Um acidente nuclear, mas não sinto medo
A nuclear error, but I have no fear
Londres está inundando e eu, eu moro perto do rio
Cause London is drowning and I, I live by the river
Agora saca só
Now get this
Londres chamando, sim, eu estava lá também
London calling, yes, I was there too
E sabe o que disseram? Bem, uma parte era verdade
And you know what they said? Well some of it was true
Londres chamando do topo do relógio
London calling at the top of the dial
Depois de tudo isso, não vai sorrir para mim?
And after all this, won't you give me a smile?
Londres chamando
London calling
Nunca me senti tão parecido, parecido, parecido
I never felt so much a'like, a'like, a'like
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Clash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: