Leave The City
Titanic
Deixe a Cidade
Leave The City
Lembra quando éramos amigos íntimos, não é difícil para mim
Remember when we were close friends, it is not hard for me
Eu sabia que te amava e que estava bem, que era tudo para mim ver ...
I knew I loved you and it was alright, that was all for me to see ...
O sol estava brilhando e minha vida foi ótimo, eu desejo que isso nunca mudou
The sun was shining and my life was great, I wish it'd never changed
Mas, então, meus amigos tinham razão e eu podia sentir que tinha tudo arranjado
But then my friends were right and I could feel that you had all arranged
Vou deixar a cidade, eu só não sei quando
I' m gonna leave the city, I just don't know when
Eu sei que tenho que fazer.
I know what I gotta do.
Vou deixar a cidade porque de você.
I' m gonna leave the city cos of you.
Eu sei tão bem que eu cometi erros, mas não só a mim
I know so well that I made mistakes, but not only me
Quando você disse que a culpa é minha eu estava perto de subir em cima de uma árvore.
When you said that it's my fault I was close to climb upon a tree.
E esperar lá até que você terminou seu acusam, eu não posso ouvi-lo mais
And wait there til you finished your accuse, I can't hear it anymore
Mas saiu como sempre, não é isso que eu estou procurando!
But it came out like everytime, that's not what I'm looking for!
Vou deixar a cidade, eu só não sei quando
I' m gonna leave the city, I just don't know when
Eu sei que tenho que fazer.
I know what I gotta do.
Vou deixar a cidade porque de você.
I' m gonna leave the city cos of you.
Eu nunca pensei que é tão difícil, se algo é só te rasgando em pedaços
I never thought that it's so hard, if something is just tearing you apart
Eu nunca teria decepcioná-la, mas agora não há mais amor ao seu redor!
I never would have let her down, but now there's no more love around!
Vou deixar a cidade, eu só não sei quando
I' m gonna leave the city, I just don't know when
Eu sei que tenho que fazer.
I know what I gotta do.
Vou deixar a cidade porque de você.
I' m gonna leave the city cos of you.
Eu nunca pensei que é tão difícil, se algo é só te rasgando em pedaços
I never thought that it's so hard, if something is just tearing you apart
Eu nunca teria decepcioná-la, mas agora não há mais amor ao seu redor!
I never would have let her down, but now there's no more love around!
Eu nunca pensei que é tão difícil, se algo é só te rasgando em pedaços
I never thought that it's so hard, if something is just tearing you apart
Eu nunca teria decepcioná-la, mas agora não há mais amor ao seu redor!
I never would have let her down, but now there's no more love around!
Lembra quando éramos amigos íntimos, não é difícil para mim
Remember when we were close friends, it is not hard for me
Eu sabia que te amava e que estava bem, que era tudo para mim ver ...
I knew I loved you and it was alright, that was all for me to see ...
O sol estava brilhando e minha vida foi ótimo, eu desejo que isso nunca mudou
The sun was shining and my life was great, I wish it'd never changed
Mas, então, meus amigos tinham razão e eu podia sentir que tinha tudo arranjado
But then my friends were right and I could feel that you had all arranged
Vou deixar a cidade...
I' m gonna leave the city ....
Vou deixar a cidade... por sua causa!
I' m gonna leave the city .... cos of you!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Titanic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: