Transliteração gerada automaticamente
Imagination Forest
VOCALOID
Floresta Da Imaginação
Imagination Forest
O vento do verão bate
夏風がノックする
Natsukaze ga nokku suru
Então eu abro a janela
窓を開けてみると
Mado wo akete miruto
Escuto os passarinhos cantarem ao longe
どこからか迷い込んだ鳥声
Doko kara ka mayoikonda tori koe
Deixei um livro semi-lido de lado
読みかれの本を置き
Yomi kare no hon wo oki
“De onde vem?” perguntei sorrindo
どこから来たんだ」と笑う
"doko kara kitanda" to warau
Com meus olhos vendados mais ou menos 3 da tarde
目隠ししたまんまの午後三時です
Mekakushi shita manma no gogo sanji desu
O mundo é surpreendentemente simples
世界は案外シンプルで
Sekai wa angai shinpuru de
Mas o problema é que sou diferente
複雑に解ききした
Fukuzatsu ni kaikishita
E isso ninguém nunca entende
私なんて誰に理解もされないまま
Watashi nante dare ni rikai mo sorenai mama
Afastado da cidade, dentro da floresta
街外れ森の中
Machi hazure mori no naka
Não tenho notícias da população
一目につかないこの家を
Hitome ni tsukanai kono ie wo
E ninguém vem me visitar
訪れる人なでいないわけで
Otozureru hito nade inai wakede
Não faça contato visual
目を合わせないで
Me wo awasenaide!
Com o coração ferido
かったまった心を
Kattamatta kokoro wo
Resigno-me a solidão
一人ぼちで諦めて
Hitori bochi de akiramete
Vivendo meus dias vendo apenas coisas da civilização
目に映ったものに安堵する日々は
Me ni utsutta mono ni ando suru hibi wa
Não conheço nada além do que está dentro dos livros
物語の中でした知らない
Monogatari no nakadeshita shiranai
Só assim tenho contato com o mundo
世界に少し怒られる
Sekai ni sukoshi okogareru
Não muito, você me perdoaria por isso?
ことくらい許してくれますか
Koto kurai yurushite kuremasuka
Tan tan e comecei a fluir
タンタンと投げ出した
Tan tan to nagere dashita
Nesta irracionalidade em que eu nasci
割れてしまった理不尽でも
Warete shimatta rifujin demo
Surpreendentemente havia vida, em algum lugar dentro de mim
案外人生なんで私の中じゃ
Angai jinsei nande watashi no naka ja
Hey, hey, estranho futuro
ねえねえトッピな未来を
Nee nee toppina mirai wo
Isso não acontece com todos?
想像して膨らむ世界は
Souzou shite fukuramu sekai wa
Talvez hoje ou amanhã
今日か明日でも
Kyou ka ashita demo
Poderia bater em minha porta?
ノックしてくれないですか
Nokku shite kurenai desu ka
Tendo essas fantasias
なんてもうなんかして
Nante mou nanka shite
E olhando para fora
外を眺めていると
Soto wo nagamete iru to
De repente ouço alguém falando
突然に聞こえてきたのはしゃべり声
Totsuzen ni kikoete kita no wa shaberigoe
Derrubo meu chá de ervas inacabado
飲みかけのハーブティーを
Nomi kake no haabutii wo
Derramando-o todo sobre a escrivaninha
机上に巻き散らし
Tsukuejuu ni makichirashi
“O que eu faço?”
どうしよう
"doushiyou..."
Pensei olhando para porta
とドアの向こうを見つめました
To doa no mukou wo mitsumemashita
“Olhe qualquer pessoa nos olhos e ela virará pedra”
目を合わせると石になってしまう
"me wo awaseru to ishi ni natte shimau"
Isso é o que meus pais haviam escutado
それは両親に来たこと
Sore wa ryoushin ni kita koto
E parece que meus olhos também são assim
私の目もそうなっているようで
Watashi no me mo sou natte iru you de
E como nas histórias
物語の中なんかじゃいつも
Monogatari no naka nanka ja itsumo
Bom, essas pessoas dão medo
怖がれる役ばかりで
Kowagareru yaku bakari de
E eu não sabia, é por isso
そんなこと知ってるわけで
Sonna koto shitteru wake de
Ton ton e começou a bater
トントンと響き出した
Ton ton to hibiki dashita
A primeira vez que ouço uma batida
ノックの音は初めてで
Nokku no oto wa hajimete de
Dizer que estava nervosa
緊張なんてものじゃ
Kinchou nante mono ja
Não seria suficiente
足りないくらいで
Tarinai kurai de
Hey, hey mundo estranho
ねえねえトッピン世界は
Nee nee toppin sekai wa
Que eu tinha imaginado
想像してるよりも
Souzou shiteru yorimo
Realmente abriu a porta
実に簡単のドアを
Jitsuni kantan no doa wo
Muito mais rápido do que eu esperava
開けてしまうものでした
Akete shimau mono deshita
Encontrou-me encolhida, cobrindo os olhos
目を塞ぎうずくまる姿に
Me wo fusagi uzukumaru sugata ni
A pessoa estava surpresa
その人は驚いて
Sono hito wa odoroite
“Se olhar meus olhos virará pedra”
目を見ると石になってしまう
"me wo miru to ishi ni natte shimau"
Eu disse, mas ele simplesmente sorriu
と言うとただ笑った
To iu to tada waratta
“Eu vivia com medo de me tornar pedra também,
僕だって石になってしまうと怯えて暮らしてた
"boku datte ishi ni natte shimau to obiete kurashiteta
Mas o mundo não seria melhor sem esse medo?”
でも世界はさ、案外怯えなくていいんだよ
Demo sekai wa sa, angai obie nakute iindayo?"
Tan tan e cintilando pacificamente
タンタンと鳴り響いた
Tan tan to narihibiita
Meu coração transbordou com a imaginação
心の奥に溢れてた
Kokoro no oku ni afureteta
Que ressoou um pouco
想像は世界に
Souzou wa sekai ni
No meu mundo
少し張り出して
Sukoshi hari dashite
Hey, hey, você veio a mim
ねえねえトッピン未来を
Nee nee toppin mirai wo
Para me ensinar sobre o futuro estranho
教えてくれたあなたがまた
Oshiete kureta anata ga mata
Que se alguma vez se perder de novo
迷った時は
Mayotta toki wa
Eu vou estar aqui esperando
ここで待っているから
Koko de matte iru kara
O vento do verão sopra de novo, e o capuz que você me deu
夏風が今日もまたあなたがくれた服の
Natsukaze ga kyou mo mata anata ga kureta fuku no
Balança suavemente com a brisa
風度を少しだけ揺らしてみせた
Fuudo wo sukoshi dake yurashite miseta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: