Heartbreak Hotel
Whitney Houston
Hotel Do Coração Partido
Heartbreak Hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (oh, yeah)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (yeah, oh, yeah)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Você disse
You said
que estaria aqui por volta das nove
You'd be here by nine
E disse que você tomou seu tempo
Instead you took your time
Você nem pensou em me ligar, garoto
You didn't think to call me, boy
Aqui estou sentada
Here I sit
tentando não chorar
Trying not to cry
Me perguntando porque
Asking myself why
você faz isso pra mim
You do this to me, yeah, baby
Desde que você não está aqui por perto pra eu dizer a você, baby, cara a cara.
Since you're not around for me to tell you, baby, face to face
Estou escrevendo essa carta,
I'm writing you this letter
E isso é tudo que tenho pra dizer...
And this is what I have to say
Tudo que eu realmente queria era um pouco do seu tempo
All I really wanted was some of you time
Ao invés disso você me contou mentiras quando um outro alguém estava na sua mente
Instead you told me lies when someone else was on your mind
Porque você fez isso pra mim?
What'd you do to me
(o que voce fez)
(What'd you do)
Olha o que você fez pra mim
Look what you did to me
(oh baby)
(Oh, baby)
Eu pensei que você era alguém que me levaria a sério (levaria a serio)
I thought that you were someone who would do me right (do me right)
Ao invés disso você brincou com as minhas emoções e me fez chorar (me fez chorar)
Until you played with my emotions and you made me cry (made me cry)
Porque você fez isso comigo?
What'd you do to me
(oh, oh, oh, ooohhh)
(Oh, oh, oh, ooh)
Não posso aceitar o que você fez pra mim
Can't take what you did to me
Agora eu vejo
Now I see
que você estava me levando a mal
That you've been doing wrong
Você brincou comigo.
Played me all along
E me fez de tola, baby
And made a fool of me, baby, ah
Você fez tudo errado pensando
You've got it all wrong to think
que eu não descobriria
That I wouldn't find out
Que você estava me traindo
That you were cheating on me, baby
Como você pode fazer isso pra mim?
How could you do it to me?
(mmm sim)
(Mmm, yeah)
Desde que você não está aqui por perto pra eu dizer a você, baby
Since you're not around for me to tell you, baby
cara a cara. (mmm)
Face to face (mmm)
Estou escrevendo essa carta,
I\'m writing you this letter
E isso é tudo que tenho pra dizer...
And this is what I have to say
Tudo que eu realmente queria era um pouco do seu tempo
All I really wanted was some of you time
Ao invés disso você me contou mentiras quando um outro alguém estava na sua mente
Instead you told me lies when someone else was on your mind
Porque você fez isso pra mim?
What'd you do to me
(tudo que você fez foi mentir pra mim)
(All you did was lie to me)
Olha o que você fez pra mim
Look what you did to me
(Não acredito que fez isso comigo amor)
(Can\'t believe what you did to me)
Eu pensei que você era alguém que me levaria a sério (ohh, ohh)
I thought that you were someone who would do me right (ohh, ohh)
Ao invés disso você brincou com as minhas emoções e me fez chorar
Until you played with my emotions and you made me cry
O que você fez comigo
What'd you do to me
(Porque voce fez isso?)
(Why'd you do it?)
Não posso aceitar o que você fez pra mim
Can't take what you did to me
(VocÊ não devia ter feito isso amor)
(You didn't have to do it to me, baby)
Este é o hotel do coração partido
Heartbreak hotel (Ohh)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (Ohh)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (Oh)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (Ohh)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (This is the heartbreak)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (This is the heartbreak)
Este é o hotel do coração partido (prq, prq você fez isso?) (sim, sim)
This is the heartbreak hotel (Why, why'd you do it?) (Yeah, yeah)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Tudo que eu quero
All I really wanted
Tudo que eu realmente queria era um pouco do seu tempo
All I really wanted was some of you time (oh, baby)
Ao invés disso você me contou mentiras quando um outro alguém estava na sua mente
Instead you told me lies when someone else was on your mind
Porque você fez isso pra mim?
What'd you do to me
(tudo que eu queria, ah)
(All I really wanted, ah)
Olha o que você fez pra mim
Look what you did to me
(Tudo que eu queria amor)
(All I really wanted, baby)
Eu pensei que você era alguém que me levaria a sério (ohh, ohh)
I thought that you were someone who would do me right
Ao invés disso você brincou com as minhas emoções e me fez chorar
Until you played with my emotions and you made me cry
O que você fez comigo
What'd you do to me
(não posso aceitar, não mais)
(Can't take it no more)
Não posso aceitar o que você fez pra mim
Can't take what you did to me
(eu quero seu amor)
(I wanted your love)
Tudo que eu realmente queria era um pouco do seu tempo
All I really wanted was some of you time (all I really wanted)
Ao invés disso você me contou mentiras quando um outro alguém estava na sua mente
Instead you told me lies when someone else was on your mind (instead you told me lies
Porque você fez isso pra mim?
What'd you do to me
(não posso aceitar, não mais)
(Can't take it no more)
Olha o que você fez pra mim
Look what you did to me
(Não acredito que fez isso comigo amor)
(Why did you do me that way?)
Eu sentia que você era alguém que me levaria a sério (me levaria a serio)
I felt that you were someone who would do me right (would do me right)
Ao invés disso você brincou com as minhas emoções e me fez chorar (e me fez chorar)
Until you played with my emotions and you made me cry (and you made me cry)
O que você fez comigo
What'd you do to me
Não posso aceitar o que você fez pra mim
Can't take what you did to me
Não vou mais aceitar
I ain't gonna take it
Não mais aceitar isso, não mais
I ain't gonna take it no more
Não vou mais aceitar, garoto
I ain't gonna take it, boy
Não vou aceitar isso, não mais
I ain't gonna take it no more
Ohh, tudo que você disse foi mentira
Ohh, everything that you said was a lie
Não minta pra mim
Don't lie to me
Me diga o que é isso e ficarei bem
Tell me what it is and I'll be alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whitney Houston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: