38 Heights
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
38 Alturas
38 Heights
Vivendo isso, sim
Living it up, yeah
Eu vou falar com eles bem rápido
I'ma talk to 'em right quick
Viva
Live it up
Isso é exatamente o que eu vou fazer porque eu nunca tive nada, sim
That's just what I'ma do cause I ain't never had nothin', yeah
Humilhe-se, não sinto ninguém real como nós
Humble yourself, I feel nobody real as us
Mas todo mundo é ótimo em alguns', sim
But everybody great at some', yeah
Quem é você? Porque estás aqui? Você não estava por perto alguns anos atrás
Who is you? Why you here? You wasn't around some years ago
(Quem é você?)
(Who is you?)
Por que eu iria brigar com eles e eles nunca foram mortos antes?
Why would I beef with them and they ain't never killed before?
(Nunca atire)
(Ain't never shoot)
Saiba por que a merda vem rápido, porque estou vivendo devagar
Know why the bullshit coming fast, 'cause I'm living slow
Admita que deixei meu passado para trás, mas não o deixo ir
Admit I put my past behind me, but I ain't let it go
Eu sou de um lugar onde você nunca irá
I'm from place where you'll never go
Eles vão te matar na loja da esquina
They'll kill you at the corner store
Lembre-se lutando com meu irmão
Remember struggling with my brother
Nós colocamos o carro no hotbox com fumaça hella
We hotboxed the car with hella smoke
Agora eu tenho dinheiro, nada mudou, ainda estamos fazendo isso
Now I got money, nothin' changed, we still doing it though
Pessoas ligando, pedindo dinheiro, não preocupadas com o que estou fazendo, então, sim
People calling, asking for money, not worried 'bout how I'm doing, so, yeah
Isso de coração, eu sabia disso desde o início
This from the heart, I knew this from the start
Essa merda de rap não significa nada na vida real
This rap shit don't mean nothing in real life
Estou apenas mantendo isso real, não dê a mínima para o que você sente
I'm just keeping it real, don't give fuck how you feel
Gravando agora, não muitas rodadas, mas no chão, peguei meu aço
Recording now, not many rounds, but on the floor, got my steel
Porque eu sei que a merda pode ficar trágica
'Cause I know shit can get tragic
Quando você para de pensar, é quando alguma merda vai acontecer
When you stop thinking, that's when some shit gon' happen
Por algo que ele quer, você sabe que tem
For something he want, you know you got
Ele te leva para longe de sua família
He take you 'way from your family
Agora você em um caixão
Now you in a casket
'Aqueles redondos que você não estará mais abraçando
'Round ones you won't be hugging no more
Desejando que você nunca tivesse fodido com eles manos, você estava chamando seu irmão
Wishing you never fucked with them niggas you was calling your bro
Viva
Live it up
Isso é exatamente o que eu vou fazer porque eu nunca tive nada, sim
That's just what I'ma do cause I ain't never had nothin', yeah
Humilhe-se, não sinto ninguém real como nós
Humble yourself, I feel nobody real as us
Mas todo mundo é ótimo em alguns', sim
But everybody great at some', yeah
Quem é você? Porque estás aqui? Você não estava por perto alguns anos atrás
Who is you? Why you here? You wasn't around some years ago
Por que eu iria brigar com eles e eles nunca foram mortos antes?
Why would I beef with them and they ain't never killed before?
Saiba por que a merda vem rápido, porque estou vivendo devagar
Know why the bullshit coming fast, 'cause I'm living slow
Admita que deixei meu passado para trás, mas não o deixo ir
Admit I put my past behind me, but I ain't let it go
Estou firme desejando seguir em frente
I'm steady wishing we'd move on
Eu tenho dormido sozinho a noite toda, fui forte todas as noites
I been sleeping alone all at night, I been strong every night
Eu não tinha motivo para a merda que eu estava fazendo
I had no motive for the shit that I be doing
E eu sinto que não posso errar, não minto
And I feel I can't go wrong, I tell no lie
Oh, eu não minto
Oh, I tell no lie
Hahaha, sim
Hahaha, yeah
Vivendo, vivendo, sim
Livin' it up, livin' it up, yeah
Vivendo isso, vivendo isso
Livin' it up, livin' it up
Vivendo, vivendo, sim
Livin' it up, livin' it up, yeah
Vivendo isso, vivendo isso
Livin' it up, livin' it up
Viva
Live it up
Isso é exatamente o que eu vou fazer porque eu nunca tive nada, sim
That's just what I'ma do cause I ain't never had nothin', yeah
Humilhe-se, não sinto ninguém real como nós
Humble yourself, I feel nobody real as us
Mas todo mundo é ótimo em alguns', sim
But everybody great at some', yeah
Quem é você? Porque estás aqui? Você não estava por perto alguns anos atrás
Who is you? Why you here? You wasn't around some years ago
Por que eu iria brigar com eles e eles nunca foram mortos antes?
Why would I beef with them and they ain't never killed before?
Saiba por que a merda vem rápido, porque estou vivendo devagar
Know why the bullshit coming fast, 'cause I'm living slow
Admita que deixei meu passado para trás, mas não o deixo ir
Admit I put my past behind me, but I ain't let it go
Vivendo, vivendo, sim
Livin' it up, livin' it up, yeah
Quem é você? Porque estás aqui? Você não estava por perto alguns anos atrás
Who is you? Why you here? You wasn't around some years ago
Vivendo, vivendo, sim
Livin' it up, livin' it up, yeah
Por que eu iria brigar com eles e eles nunca foram mortos antes?
Why would I beef with them and they ain't never killed before?
Vivendo, vivendo, sim
Livin' it up, livin' it up, yeah
Saiba porque a merda vem rápido, porque estou vivendo devagar
Know why the bullshit coming fast, because I'm living slow
Vivendo, vivendo, sim
Livin' it up, livin' it up, yeah
Admita que deixei meu passado para trás, mas não o deixo ir
Admit I put my past behind me, but I ain't let it go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: