I Got This
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
Tenho o Controle
I Got This
Você está gravando?
You recording?
Tudo bem, mantenha-o - mantenha tudo isso lá
Alright, keep it— keep it all that in there
Estou em um nível diferente agora, eu sei que eles ouvem na minha voz, mano
I'm on a different level right now, I know they hear it in my voice, nigga
(Você sabe que ele tem uma marca registrada)
(You know he dopetrademark)
(D-roc)
(D-roc)
Eu não sei o que eu fiz com você
I don't know what I did to you
Eu só quero te ver feliz, espero que você queira me ver também (sim)
I just wanna see you happy, I hope you wanna see me too (yeah)
Por que essas pessoas falando baixo em um cara como se eu não fosse o melhor?
Why these people talking down on a nigga like I ain't the one improved?
Eu não gosto dessa indústria, eles me escolhem como o maior tolo
I don't like this industry, they choose me as the biggest fool
Eu não escolho, tenho que matá-lo se ele quebrar as regras
I don't pick and choose, I gotta kill him if he break the rules
O que passamos, não posso mudar, graças a Deus cresci
What we been through, I cannot change, I thank God I grew
Amando as luzes da cidade
Loving the lights in the city
Eles me fazem sentir maior, eles me fazem sentir melhor
They make me feel bigger, they make me feel better
Eu tenho arriscado minha vida para obtê-lo, continuo sendo o mais quente no clima mais frio
I been risking my life for to get it, I remain the hottest in the coldest weather
Contanto que tenhamos um ao outro, eu não dou a mínima se tudo isso acabar
As long as that we got each other, I don't give a fuck if all this leaves
Desde criança, me manteve emoções na manga
Since a child, kept me emotions on my sleeve
Eles não querem me ver ao vivo, eu tenho que respirar
They don't wanna see me live, I gotta breath
Até o dia em que eu for morto, eu vou conseguir
till the day that I get killed, I'm gon' achieve
Sempre mostrando aos meus filhos um eu melhor
Forever showing my kids a better me
Foda-se com essas putas, mas você é o que eu quero, eu preciso
Fuck with these hoes, but you the one I want, I need
Para sempre ser minha esposa, eles sempre tentam me conquistar
Forever be my wife, they forever try to win me
Mas eles perdem para sempre porque eu nunca poderia sair
But they forever lose 'cause I could never ever leave
Estou sempre agradecendo a Jason por ser meu amigo em necessidade
I'm forever thanking jason for being my friend in need
Em cima da água como a estátua da liberdade
On top of the water like the statue of liberty
Este não é o estado de favor, não é o estado de igualdade ou o estado de paz
This ain't the state of favor, ain't the state of equal or the state of peace
Gritando: Sangue, levante minha bandeira quando eu sair
Screaming: Blood, hold my flag up when I leave
Sei que eu estava no negócio, provavelmente relaxado, mas nunca deixo eles brincarem comigo
Know I stood on business, probably chill, but I ain't never let them play with me
Ela sabe (ela sabe)
She know (she know)
E eu sei (eu sei)
And I know (I know)
Eu nunca vou deixá-los levar minha alma (nunca)
I ain't never ever let them take my soul (never)
Eu tenho ido com o fluxo como de qualquer jeito (de qualquer jeito)
I been going with the flow like any way it go (any way)
E eu sei que posso sair qualquer dia (sim)
And I know that I can leave any day (yeah)
Eu vou embora (sim)
I'll be gone on my way (yeah)
Gritando tudo que eu defendo
Screaming everything I stand for
Espero que meus filhos não continuem
I hope my kids don't carry on
Você não tem que viver desse jeito, eu empilhei algum dinheiro, agora você está
You ain't gotta live this way, I stacked some money, now you on
Saiba que eu mantenho esse cromo, irmão, ligue para o meu telefone, uh
Know I keep that chrome, brother call my phone, uh
Eu digo a ele para deixá-lo sozinho, mesmo que eu queira que ele vá, uh
I tell him leave it 'lone even though I want him gone, uh
Mas é assim que estou me sentindo no momento e odeio sentir que estou errado
But that's how I'm feeling at the moment and I hate feeling like I'm wrong
Eu não quero tirar o melhor de mim, eu não gosto nem de aumentar meu tom
I don't want it getting the best of me, I don't like to even raise my tone
Mas eu estou cantando nessas batidas como se fosse tudo que eu tenho
But I be singing on these beats like it's all I got
Eu estou entrando nisso com meu jaz, espero que ela não me chame
I be getting into it with my jaz, hope she don't call me out
Meu pai está se metendo com Tracy, mas ele está dando tudo de si
My daddy be getting into it with tracy, but he going all out
Porque eu sei de fato que ele a ama e ele nunca vai sair
'Cause I know for a fact he love her and he won't never walk out
Herm pegou sua garota traindo e a levou de volta, motivação para mim
Herm caught his girl cheating and took her back, motivation to me
Eu estou mantendo Deus dentro da minha cabeça enquanto o diabo segura meus pés
I be keeping God inside my head while the devil holding my feet
Tipo, vadia, você me trai, você nunca vai me perdoar
Like, bitch, you cheat on me, you will never get forgiveness from me
Porque eu estou sabendo que estou errado e você sabe quem eu preciso
'Cause I be knowing that I'm wrong and you know you who I need
Vovó fez isso quando criança, mas eu digo que preciso ser batizado novamente
Grandmother had it done as a child, but I say I need to be baptized again
Para lavar esses pecados
For to wash away these sins
Eu não quero viver desse jeito, eu nunca quero ter que matar novamente
I don't wanna live this way, I don't never wanna ever have to murder again
Mas é assim que a vida é, essa é a vida que eu vivo
But this the way that life is, this the life that I live
Eu vou ser bandido para sempre
I'll be thugging forever
Sempre pensando que sou inteligente, mas sabendo que não sou muito inteligente
Forever thinking I'm smart, but knowing that I ain't too clever
Para sempre segurando meu coração porque estou preso com o diabo
Forever holdin' my heart 'cause I'm caught up with the devil
Mas saiba que eu sou irmão de Jesus e as tribulações não vão se resolver
But know that I'm Jesus' brother and tribulations won't settle
Ela sabe (ela sabe)
She know (she know)
E eu sei (eu sei)
And I know (I know)
Eu nunca vou deixá-los levar minha alma (eu nunca)
I ain't never ever let them take my soul (I ain't never)
Eu tenho ido com o fluxo como de qualquer jeito
I been going with the flow like any way it go
E eu sei que posso sair qualquer dia (eu posso sair)
And I know that I can leave any day (I can leave)
Eu vou embora no meu caminho (no meu caminho)
I'll be gone on my way (on my way)
Gritando tudo que eu defendo
Screaming everything I stand for
Espero que meus filhos não continuem
I hope my kids don't carry on
Você não tem que viver desse jeito, eu empilhei algum dinheiro, agora você está
You ain't gotta live this way, I stacked some money, now you on
Tipo, como você quer fazer isso? Eu não quero que meus irmãos façam isso
Like, how you wanna do it? I don't want my brothers to do it
Então eu vou carregar naquele carro, você sabe que estou pronto para fazer isso com eles
So I go load up in that car, you know I'm ready to do it to 'em
Sou muito influenciado
I'm too influenced
Triste eu mostro para as crianças que estão em sintonia com isso
Sad I show to the kids who in tune to it
Eu ouço aquele som daquela Glock e começo a fazer música para ela
I hear that sound of that Glock and I start making music to it
Eles não me amam, não, meu pai teve que sair e cumprir pena
They don't love me, no, my daddy had to leave and do time
Mas eu sei de fato Montana segurando seu filho
But I know for a fact Montana holding on to his child
Eu transformei aquele homem em um milionário, mas caramba, eu ainda não posso recompensá-lo por seu tempo
I turned that man to a millionaire, but damn, I still can't never repay him for his time
Lembre-se de vezes que ele iria chorar
Remember times he would cry
Eu dormi no sofá dele
I done slept up on his couch
Só quero vê-lo e minha mãe sorrir
Just wanna see him and my mama smile
Minha irmã consegue o que quiser, eu digo que faz um tempo
My sister get anything she want, I say it been a while
Nós percorremos um longo caminho desde tara alta
We done came a long way from tara high
Eles me viram usando as mesmas roupas, eu estou tipo: Olhe para mim agora
They done seen me wear the same clothes, I'm like: Look at me now
Saiba que Ben quer crescer, ele quer parar só porque seu filho
Know ben wanna grow, he wanna stop just 'cause his child
Se você nunca atingir a altura, saiba a verdade e bebê que eu tenho
If you don't never reach the height, know tru and bb that I got
Agradeço a Deus por esse crescimento, eu venho do nada, eles podem ter o que eu tenho
I thank God for this growth, I come from nothin', they can have what I got
Eu não estou viajando agora, desde que eu possa cuidar das minhas e das nossas
I ain't tripping now as long as I can take care of mines and ours
Ela sabe (ela sabe)
She know (she know)
E eu sei (eu sei)
And I know (I know)
Eu nunca vou deixá-los levar minha alma (eu nunca)
I ain't never ever let them take my soul (I ain't never)
Eu vou com o fluxo como de qualquer jeito
I been going with the flow like any way it go
E eu sei que posso sair qualquer dia (sim)
And I know that I can leave any day (yeah)
Eu vou embora no meu caminho
I'll be gone on my way
Gritando tudo que eu defendo
Screaming everything I stand for
Espero que meus filhos não continuem (oh)
I hope my kids don't carry on (oh)
Você não precisa viver assim, eu empilhei algum dinheiro, agora você está (oh)
You ain't gotta live this way, I stacked some money, now you on (oh)
Uh
Uh
Você não tem que viver assim
You ain't gotta live this way
Eu empilhei muito dinheiro, cara
I done stacked too much money, man
Você vai me decepcionar se você entrar em alguma merda como essa
You'll disappoint me if you get off into some shit like this
Eu não quero... Não quero mais viver assim, sabe?
I don't want— I don't wanna live this way no more, you know?
Tipo, eu tenho pessoas, tipo, que continuam com essa merda porque eu, eu nos coloquei nisso
Like, I got people, like, who just carry on with this shit because I, I got us into it
Não é nada legal
It ain't cool at all
Você sabe, e você está ouvindo isso - você está ouvindo isso de mim, pessoal, eu mesmo, sabe?
You know, and you hearing this— you hearing this from me, personal, myself, you know?
Mas eu digo, você sabe, Deus nos fez passar por qualquer coisa
But I say, you know, God got us through anything
Então você fica orando, sabe?
So you stay prayed up, you know?
E em qualquer lugar que eu esteja, deveria apenas, você sabe, acreditar que estou orando
And anywhere I'm at, should just, you know, believe that I'm prayed up
Que eu tenha orado
That I been prayed up
Desde o dia em que minha mãe me ensinou a rezar
Since the day my mama taught me how to pray
Uma pessoa como eu, eles nunca poderiam quebrar
A person like me, they could never break
Uma pessoa como nós, eles vão odiar para sempre
A person like us, they gon' forever hate
Mas temos amigos e temos objetivos que removem essa característica
But we got friends and we got goals that remove that trait
Aquele traço da vida, sabe?
That trait of life, you know?
E eu estou aguentando mais do que uma ponte, esse é o meu ditado favorito
And I'm holding up longer than a bridge, that's my favorite saying
Mas você sabe que você é a filhinha do papai, o filho do papai
But you know that you daddy's lil' girl, you daddy's son
E você tem, você tem meu pai, ambos, Montana e Jeffrey para você ligar
And you got, you got my daddy, both of 'em, Montana and Jeffrey for you to call on
Você tem meus irmãos Ben, Big B, KD, Herm, Baby Joe
You got my brothers Ben, Big B, KD, Herm, Baby Joe
Mesmo se eu estiver - se eu estiver esquecendo o resto, você tem todos eles para chamar
Even if I'm— if I'm forgetting the rest, you got all them to call on
Então, por favor, saiba que você não precisa fazer nada disso
So please just know that you don't have to do none of this
É para sempre, 4l
It's forever, 4l
NBA 4ktrey
Nba 4ktrey
Você pode ficar nisso, mas por favor não bata
You can stand on that, but please don't bang
Gangue
Gang
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: