Knotted Constellations
Madilyn Mei
Constelações Atadas
Knotted Constellations
Eu não sei o que dizer
I don't know what to say
Bem, eu sei o que quero dizer
Well I know what I mean
Mas quero dizer, não sei como mostrar o que quero dizer
But I mean I don't know how to show what I mean
Eu não consigo comunicar
I can't communicate
O que estou tentando dizer
What I'm trying to say
Para outra pessoa provavelmente porque
To somebody else probably cause
Não consigo transferir o que estou pensando
I can't transfer what I am thinking about
Do meu cérebro na minha cabeça até a minha boca e
From my brain in my head to my mouth and
Não consigo explicar as palavras que escrevi
I can't explain words that I wrote
Para as músicas que eu canto
For the songs that I sing
Ou o nó na minha garganta
Or the lump in my throat
Quando eu
When I
Eu não sei quando falar
I don't know when to talk
Queria que houvesse um sinal
Wish that there was a sign
Que acendesse quando é hora de prosseguir
That lit up when it's time to proceed
Assim como em uma faixa de pedestres
Just like at a crosswalk
Isso me diria quando falar
It'd tell me when to talk
Já que não consigo saber quando falar
Since I can't seem to know when to speak
Não consigo amar quando nem consigo encontrar
I can't love when I can't even find
Onde meu coração está, a última vez que o vi, foi nos meus
Where my heart is, last time that I saw it, it was in my
Pensamentos que não consigo explicar
Thoughts I can't explain
Aqueles que escrevi para as músicas do meu coração
Ones I wrote for the songs from my heart
Quando meu coração está na minha garganta
When my heart's in my throat
E eu
And I
Se cada pensamento em minha mente
If every thought in my mind
Era uma estrela na minha cabeça
Was a star in my head
As constelações seriam atadas
The constellations would be knotted
Eu só preciso me amar
I just need to love myself
Antes de eu decidir
Before I go decide
Amar outra pessoa
To love somebody else
E eu só preciso de um pouco mais de tempo
And I just need a little more time
Para aprender como explicar
To learn how to explain
O que diabos está em minha mente
What on Earth's on my mind
E eu só preciso saber quando falar
And I just need to know when to talk
Mas meu coração está na garganta
But my heart's in my throat
E meus pensamentos são um nó
And my thoughts are a knot
E eu não consigo explicar as palavras que escrevi
And I can't explain words that I wrote
Porque meus pensamentos são um nó
Cause my thoughts are a knot
E meu coração está na minha garganta
And my heart's in my throat
Eu não sei o que dizer
I don't know what to say
Bem, eu sei o que quero dizer
Well I know what I mean
Mas quero dizer, não sei como mostrar o que quero dizer
But I mean I don't know how to show what I mean
Eu não consigo comunicar
I can't communicate
O que estou tentando dizer
What I'm trying to say
Para outra pessoa provavelmente porque
To somebody else probably cause
Não consigo transferir o que estou pensando
I can't transfer what I am thinking about
Do meu cérebro na minha cabeça até a minha boca e
From my brain in my head to my mouth and
Não consigo explicar as palavras que escrevi
I can't explain words that I wrote
Para as músicas que eu canto
For the songs that I sing
Ou o nó na garganta quando
Or the lump in my throat when
Eu não sei quando falar
I don't know when to talk
Queria que houvesse um sinal
Wish that there was a sign
Que acendesse quando é hora de prosseguir
That lit up when it's time to proceed
Assim como em uma faixa de pedestres
Just like at a crosswalk
Isso me diria quando falar
It'd tell me when to talk
Já que não consigo saber quando falar
Since I can't seem to know when to speak
Não consigo amar quando nem consigo encontrar
I can't love when I can't even find
Onde meu coração está, a última vez que o vi, foi nos meus
Where my heart is, last time that I saw it, it was in my
Pensamentos que não consigo explicar
Thoughts I can't explain
Aqueles que escrevi para as músicas do meu coração
Ones I wrote for the songs from my heart
Quando meu coração está na minha garganta
When my heart's in my throat
Se cada pensamento em minha mente
If every thought in my mind
Era uma estrela na minha cabeça
Was a star in my head
As constelações seriam atadas
The constellations would knotted
Eu só preciso me amar
I just need to love myself
Antes de eu decidir
Before I go decide
Amar outra pessoa
To love somebody else
E eu só preciso de um pouco mais de tempo
And I just need a little more time
Para aprender como explicar
To learn how to explain
O que diabos está em minha mente
What on Earth's on my mind
E eu só preciso de um pouco mais de tempo
And I just need a little more time
Para decidir como me sinto
To decide how I feel
Antes de dizer que estou bem
Before I say I'm fine
E eu não consigo explicar as palavras que escrevi
And I can't explain words that I wrote
Porque meus pensamentos são um nó
Cause my thoughts are a knot
E meu coração está na minha garganta
And my heart's in my throat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madilyn Mei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: