Memories
Conan Gray
Memórias
Memories
Já faz alguns meses
It’s been a couple months
Isso é basicamente tempo suficiente
That’s just about enough time
Pra que eu pare de chorar
For me to stop crying
Olhando todas as fotos
When I look at all the pictures
Agora eu meio que sorrio
Now I kinda smile
Fazia tempo que não sentia isso
I haven't felt that in a while
É tarde, eu escuto a campainha tocando
It's late, I hear the doorbell ringing
E está caindo o mundo
And it’s pouring
Eu abro aquela porta
I open up that door
Vejo seus olhos castanhos na entrada
See your brown eyes at the entrance
Você só quer conversar
You just wanna talk
E eu não posso recusar um coitado
And I can't turn away a wet dog
Mas, por favor, não estrague isso para mim
But please don’t ruin this for me
Por favor, não torne isso mais difícil do que já é
Please don't make it harder than it already is
Estou tentando superar isso
I'm trying to get over this
Eu queria que você ficasse nas minhas memórias
I wish that you would stay in my memories
Mas você apareceu hoje só para estragar as coisas
But you show up today just to ruin things
Eu quero te deixar no passado
I wanna put you in the past
Porque estou traumatizado
'Cause I'm traumatized
Mas você não está me deixando fazer isso
But you’re not letting me do that
Porque esta noite
'Cause tonight
Você está todo bêbado na minha cozinha
You’re all drunk in my kitchen
Deitado em posição fetal
Curled in the fetal position
Ocupado demais bancando a vítima
Too busy playing the victim
Para me ouvir quando digo
To be listening to me when I say
Eu queria que você ficasse nas minhas memórias
I wish that you would stay in my memories
Nas minhas memórias
In my memories
Fique nas minhas memórias
Stay in my memories
Agora eu não posso dizer adeus
Now I can't say goodbye
Se você ficar aqui a noite inteira
If you stay here the whole night
Você sabe, é difícil encontrar um fim
You see, it’s hard to find an end
Para algo que você continua começando
To something that you keep beginning
De novo e de novo
Over and over again
Eu prometo que o final sempre será igual
I promise that the ending always stays the same
Então não há uma boa razão
So there's no good reason
Para fazer de conta
In make believing
Que poderíamos ficar juntos novamente
That we could ever exist again
Eu não posso ser seu amigo
I can't be your friend
Não posso ser seu amante
I can't be your lover
Não posso ser a razão de nos impedir
I can't be the reason we hold back each other
De se apaixonar, por alguém além de mim
From falling in love, with somebody other than me
Eu queria que você ficasse nas minhas memórias
I wish that you would stay in my memories
Mas você apareceu hoje só para estragar as coisas
But you show up today just to ruin things
Eu quero te deixar no passado
I wanna put you in the past
Porque estou traumatizado
'Cause I'm traumatized
Mas você não está me deixando fazer isso
But you’re not letting me do that
Porque esta noite
'Cause tonight
Você está todo bêbado na minha cozinha
You’re all drunk in my kitchen
Deitado em posição fetal
Curled in the fetal position
Ocupado demais bancando a vítima
Too busy playing the victim
Para me ouvir quando digo
To be listening to me when I say
Eu queria que você ficasse nas minhas memórias
I wish that you would stay in my memories
Nas minhas memórias
In my memories
Fique nas minhas memórias
Stay in my memories
Já que você veio, então vou te deixar ficar
Since you came, I guess I’ll let you stay
Por quanto tempo for preciso
For as long as it takes
Para você pegar seus livros e seu casaco
To grab your books and your coat
E aquela colônia boa que você comprou
And that one good cologne that you bought
Quando estávamos brigando
When we were fighting
Porque ela ainda está nas minhas roupas
'Cause it’s still on my clothes
Em tudo o que eu tenho
Everything that I own
E isso faz eu me sentir como se estivesse morrendo
And it makes me feel like dying
Eu mal estava sobrevivendo
I was barely just surviving
Eu queria que você ficasse nas minhas memórias
I wish that you would stay in my memories
Mas você apareceu hoje só para estragar as coisas
But you show up today just to ruin things
Eu quero te deixar no passado porque estou traumatizado
I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized
Mas você não está me deixando fazer isso
But you’re not letting me do that
Porque esta noite
'Cause tonight
Você está todo bêbado na minha cozinha
You’re all drunk in my kitchen
Deitado em posição fetal
Curled in the fetal position
Ocupado demais bancando a vítima
Too busy playing the victim
Para me ouvir quando digo
To be listening to me when I say
Eu gostaria que você ficasse nas minhas memórias
I wish that you would stay in my memories
Nas minhas memórias
In my memories
Fique nas minhas memórias
Stay in my memories
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conan Gray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: