Ta Moko
Some people went around interviewing dying patients
And not one person said they regretted
Not making more money, or working harder
They all seemed to say their regrets were
Not spending more time with the people they love
And not traveling more
And relating more to the world and the planet.
"The song expresses feelings of grief,
Anger and empowerment,
And is based on murder,
Rape and plunder that happened to
A particular tribe.
It's such a powerful song it lets me get my
Voice into the kind of areas
That wouldn't be possible singing
One of today's songs.
It's gut-wrenching,
Deeply emotional stuff,
All about acknowledging the pain that goes with the fight
For self determination,
And the fact that we've survived that pain.
I think every person feels that to some extent,
Not just indigenous people but everyone."
Que ensina
Algumas pessoas andavam entrevistando pacientes que estão morrendo
E não uma pessoa disse que se arrependeu
Não fazer mais dinheiro, ou trabalhar mais
Todos eles pareciam dizer seus arrependimentos foram
Não gastar mais tempo com as pessoas que amam
E não viajando mais
E mais relacionados com o mundo e do planeta.
"A música expressa os sentimentos de tristeza,
Raiva e capacitação,
E é baseado em assassinato,
Estupro e pilhagem que aconteceu com
Uma tribo particular.
É uma música tão poderosa que deixa-me pegar minha
Voz para o tipo de áreas
Isso não seria possível cantar
Uma das músicas de hoje.
É angustiante,
Coisas profundamente emocional,
Tudo sobre reconhecer a dor que acompanha a luta
Para auto-determinação,
E o fato de que nós sobrevivemos por que a dor.
Acho que cada pessoa sente que, em certa medida,
Não apenas os povos indígenas, mas todos. "
Composição: Jamie Catto, Duncan Bridgeman