Interstitial
Yeah I mean, it was kind of a crazy turn of events for us
We went to this festival with hopes and dreams
Thinking we'd meet some people, make some connections
Maybe get invited to some parties, I dunno
We didn't get invited to one fucking thing
Next thing you know, I got a fucking email, and the fucking email says-it says
Hey, how would you feel about having an opening spot on the Ed Sheeran tour, in Mexico City?
And I turn to my boys, I said: What the fuck is this shit?
(What the fuck is this shit?)
And they say, come on, laughing: Email him back, see what it's about
(Email him back, see what it's about)
So I emailed the fucking guy
Turns out, he did it
He hacked their shit and put us on the fucking opener spot in Mexico City for Ed Sheeran
I don't know how, I don't know who, I don't why
But I was elated, ecstatic
I had to know his name
So I sent him an email back
I said: Man, you gotta tell me
Who the fuck are you?
Intersticial
Sim, quero dizer, foi uma reviravolta meio louca para nós
Fomos a este festival com esperanças e sonhos
Pensando que conheceríamos algumas pessoas, faríamos algumas conexões
Talvez ser convidados para algumas festas, não sei
Não fomos convidados para nada
Logo depois, eu recebi um e-mail de merda, e o e-mail de merda diz, diz
Ei, o que você acha de ter uma vaga de abertura na turnê do Ed Sheeran, na Cidade do México?
E eu me virei para os meus meninos e disse: Que porra é essa?
(Que porra é essa?)
E eles dizem, vamos lá, rindo: Responde ele, veja do que se trata
(Responde ele, veja do que se trata)
Então enviei um e-mail para o cara
Acontece que ele conseguiu
Ele hackeou a merda deles e nos colocou na vaga de abertura na Cidade do México para Ed Sheeran
Não sei como, não sei quem, não sei por que
Mas eu estava eufórico, em êxtase
Eu tinha que saber o nome dele
Então enviei um e-mail de volta para ele
Eu disse: Cara, você tem que me dizer
Quem é você, porra?