18 Carat Man Of Means
I need some money to open doors
I won't bend over or lick your paws
You got me red, I'll get me black
My tar town checks come bouncin' back
He wears my suit to make a good impression
He didn't come here for no mad concession
Don't rip me off
'Cause I'm a
Blue chip (Long hair)
Gilted (Weirdo)
Carte blanche, bona fide
18 carat man of means
My joint account goes up in smoke
Your drinkin' scotch, I'm drinkin' coke
Man, he's gonna be a star
Stick with him babe and you'll go far
I've said so baby, what you want of me
I'm already signed up to NSB
They're alright
Yeh, yeh, yeh
They're alright
Yeh, yeh, yeh
They're alright
Yeh, yeh, yeh
They're alright
Yeh, yeh, yeh
You laughed at me when I was down
You thought our Harry would devalue the pound
Worn out with you, yeh and I saw red
You're holding my hand, but you shake my head
You're alright
Yeh, yeh, yeh
You're alright
Yeh, yeh, yeh
You're alright
Yeh, yeh, yeh
You're alright
Yeh, yeh, yeh
Homem de 18 Quilates
Eu preciso de grana pra abrir portas
Não vou me curvar nem lamber suas patas
Você me deixou nervoso, vou ficar de boa
Meus cheques da cidade voltam sem valor
Ele veste meu terno pra causar boa impressão
Ele não veio aqui pra fazer concessão
Não me engana
Porque eu sou um
Cara de respeito (Cabelo longo)
Esquisito (Estranho)
Livre pra fazer o que quiser, de verdade
Homem de 18 quilates
Minha conta conjunta vai pro espaço
Você bebendo uísque, eu tomando um refri
Cara, ele vai ser uma estrela
Fica com ele, amor, e você vai longe
Eu já disse, amor, o que você quer de mim
Já tô assinado com a NSB
Eles são bons
É, é, é
Eles são bons
É, é, é
Eles são bons
É, é, é
Eles são bons
É, é, é
Você riu de mim quando eu tava mal
Achou que nosso Harry ia desvalorizar a libra
Cansado de você, é, e eu fiquei puto
Você tá segurando minha mão, mas balança minha cabeça
Você é boa
É, é, é
Você é boa
É, é, é
Você é boa
É, é, é
Você é boa
É, é, é