Unyoung
Old age (x6)
Has your fever fallen enough to age
Cold in the culture of a one legged ape?
Old men with gray hairs laugh at the ones who took to bleach
Pardon freeze
Not pardon your scalp
Self and little death
Today i lost a scar
It fell like a feather from the shadow of my breast
Fro with it's lock of no less irreversible flesh
Left to heal to a ceiling of my odds your men hung up here to
Here to survive by day
He do dead leaf entrance bearest there by grave
It's a form no doubt, soon he will be burnt out, simple of things, and language in business, and ground harked arch angel of live
Get down
Old age old age old age old age...
Anything but you
Any-anything but you
If your sickness
Cuts your kindness,
Then these language
These are words to say
If your sickness
Does your darkness,
Then these language
These are words to say
Desjuventude
Velhice (x6)
Sua febre caiu o suficiente pra envelhecer?
Fria na cultura de um macaco com uma perna só?
Velhos com cabelos grisalhos riem dos que se entregaram ao descolorante
Desculpe, congelar
Não desculpe seu couro cabeludo
Eu e a morte pequena
Hoje eu perdi uma cicatriz
Caiu como uma pena da sombra do meu peito
Cabelo crespo com seu tufo de carne irreversível
Deixado pra cicatrizar no teto das minhas chances, seus homens pendurados aqui pra
Aqui pra sobreviver durante o dia
Ele faz a entrada da folha morta mais nua ali perto do túmulo
É uma forma, sem dúvida, logo ele vai se queimar, simples coisas, e linguagem nos negócios, e chão, arcanjo que escuta a vida
Desça
Velhice, velhice, velhice, velhice...
Qualquer coisa menos você
Qualquer-coisa menos você
Se sua doença
Corta sua bondade,
Então essa linguagem
Essas são palavras pra dizer
Se sua doença
Faz sua escuridão,
Então essa linguagem
Essas são palavras pra dizer