Sora Ni Utaeba

空を見上げて 雲を見つめる
過ぎ去りし時の 空 雲の行方は
青い桜の花は散らない
小さなこの両手で 夢を掴もうとして 'た
友の声は遥か遠くに 僕の心の中で絶えずに響いて
朝が来るまで 語り明かし 'た
僕らが夢見ていた 約束の街
何も怖いモノなんてなかった
目に映る全てが希望に見えた
道に迷い 笑い合って 目の前の光探し続けた
友の声よ 遥か遠くに 僕の心の中で絶えずに響いて

あの日の僕らは そこに立っていて
何も言わずに こっちを見ている
あの日の夢は 今も僕のことを縛り付けて
何も変わらずずっと流れて 'る

愛しき人よ 空に歌った 僕らの声は今でも絶えずに響いて

あの日の僕らは そこに立っていて
何も言わずに こっちを見ている
遠くを見るような目で 僕のことを睨めつけて
何も言わずにじっと見つめてる

僕らが過ごしたあの日々は
何も変わらずあの日のまま
明日へ繋がるこの道に
大きな足跡残してやれ

あの日の僕らは そこに立っていて
何も言わずに こっちを見ている
あの日の夢は 今も僕のことを縛り付けて
何も変わらずずっと流れて 'る

形じゃなくて 言葉じゃなくて
この胸の高鳴りよ 届け 僕の想いよ

Sora Ni Utaeba (Tradução)

Olho o céu para contemplar as nuvens
No firmamento do passado, para onde elas foram?
Flores de cerejeira azuis não caem
Com estas mãos pequenas
Tentava alcançar o sonho

A voz do amigo ao longe
Sempre está no meu coração...

Conversávamos até o amanhecer
Sobre a nossa terra prometida
Não tínhamos nada a temer
Tudo que se refletia nos olhos parecia esperança
Perdidos do caminho, ainda ríamos
E saímos em busca da luz na nossa frente

A voz do amigo ao longe
Sempre está no meu coração...

*Os dois daquele dia ainda estão lá em pé
Olhando para cá sem dizer nada
O sonho daquele dia ainda me amarra
E continua a fluir do mesmo jeito


Minha amada, cantamos ao céu
Nossa voz ainda ecoa sem parar

Os dois daquele dia ainda estão lá em pé
Olhando para cá sem dizer nada
Como se olhassem para longe
Eles me encaram sem dizer nada


Aqueles dias que passamos juntos
Continuam do jeito que eram
Neste caminho que vai para amanhã
Deixe rastro grande

(**BIS)

Não tem forma nem nome
O que eu quero passar é
Esta emoção que aperta o meu coração

Composição: