Dalia
È nelle giornate di sole
Che dalia cambia il colore delle sue voglie
Mutando il suo malumore
In leggera euforia per un pensiero invadente
Rivolo d'acqua le scivola addosso
L'idea più intrigante
Piccole labbra carnose
E paura di lasciarsi andare
Desidera forte quel bacio
È quello il premio migliore
non starò ad aspettare che mi accada l'amore
Gli andrò incontro
Pensa: farò di tutto per non appassire
Non è mai troppo presto
Per tracciare un bilancio
Non è mai troppo tardi
Per trovare il coraggio
Non si vive due volte se non in quei sogni
E quello che sogni non è un miraggio
Dalia rimane a pensare che non sia tutto fissato
Che non sia tutto già stabilito
Forse quel rivolo d'acqua che la sfiora sovente
Le ricorda anche di essere viva tra la gente
E forse il coraggio che serve
Per vivere bene il presente
Sarà necessario a quel fiore
per non farlo appassire
Non è mai troppo presto
Per tracciare un bilancio
Non è mai troppo tardi
Per trovare il coraggio
Non si vive due volte se non in quei sogni
Dove si può volare e quello che sogni
Non è un miraggio
Dalia
É um dia ensolarado
Dahlia que muda a cor dos seus desejos
Mudar seu mau humor
Na euforia leve para pensamentos intrusivos
Fluxo da água lava fora
A idéia mais intrigante
Pequenos lábios
E o medo de deixar ir
Forte desejo que beijar
Esse é o melhor prêmio
"Eu não vou esperar até acontecer de eu amar
A reunião vai "
Pense: "Eu farei qualquer coisa para não murchar"
Nunca é cedo demais
Para fazer uma avaliação
Nunca é tarde demais
Para encontrar a coragem
Nós não vivemos duas vezes se não nos sonhos
E esse sonho é uma miragem
Dalia é pensar que tudo é fixo
Isso não é tudo resolvido
Talvez o fio de água que muitas vezes roça
Recorda também estar vivo entre as pessoas
E talvez a coragem que é preciso
Para viver bem este
Você terá que flor
"Não murchar"
Nunca é cedo demais
Para fazer uma avaliação
Nunca é tarde demais
Para encontrar a coragem
Nós não vivemos duas vezes se não nos sonhos
Onde você pode voar eo que você sonhar
Não é uma miragem