395px

Guarda-chuva Perdido

25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00)

Lost Umbrella

僕を連れてって
boku wo tsurete tte
浸み込んでしまう前に
shimikon de shimau mae ni
見えないまま掴みたいとか
mienai mama tsukamitai toka
どうせ叶わないからさ
douse kanawanai kara sa
手はずっと濡れていて
te wa zutto nurete ite
いつか落としてしまうこと
itsuka otoshite shimau koto
まだ気付いてなかった
mada kizuite nakatta

細かい雨が目に浸みるのも
komakai ame ga me ni shimiru no mo
湿った息が喉に詰まるのも
shimetta iki ga nodo ni tsumaru no mo
容にならないものを背負った僕は
yō ni naranai mono wo seotta boku wa
案外楽だったのかもしんないな
angai raku datta no kamoshin nai na

声になれなかった分だけ
koe ni narenakatta bun dake
目の前で邪魔している霧雨に
me no mae de jama shite iru kirisame ni
傘を翳して逃げ惑いたいよ
kasa wo kage shite nige madoitai yo

僕を連れてって
boku wo tsurete tte
浸み込んでしまう前に
shimikon de shimau mae ni
見えないままやられちゃうとか
mienai mama yararechau toka
どうにも出来ないからさ
dou ni mo dekinai kara sa
離せない手はずっと濡れていて
hanasenai te wa zutto nurete ite
いつか失くしてしまうこと
itsuka nakushite shimau koto
今、気付きたかった
ima, kizukitakatta

細かい雨が目に浸みるのも
komakai ame ga me ni shimiru no mo
湿った息が喉に詰まるのも
shimetta iki ga nodo ni tsumaru no mo
全部 全部 わからないままの僕が
zenbu zenbu wakaranai mama no boku ga
心のひびを任せきった所為だ
kokoro no hibi wo makase kitta soei da

Guarda-chuva Perdido

Leve-me embora, antes que eu me dê conta, quero pegá-lo antes que eu possa vê-lo, mas é impossível de qualquer maneira, então minhas mãos estão sempre molhadas, e eu ainda não percebi que o deixaria cair algum dia

Talvez eu estivesse realmente bastante à vontade, carregando um fardo que não conseguia tolerar, mesmo com a chuva fina ardendo nos meus olhos e a respiração úmida prendendo na minha garganta

Quero me proteger da garoa que está me atrapalhando e fugir, já que não consigo expressar isso em palavras

Leve-me embora, antes que isso me invada, e antes que eu veja acontecer, não há nada que eu possa fazer, então não consigo soltar, minhas mãos estão sempre molhadas, e eu queria perceber agora que um dia as perderei

A chuva fina ardendo nos meus olhos, a respiração úmida prendendo minha garganta — tudo isso porque eu entreguei completamente as rachaduras no meu coração sem entender o porquê

Composição: Inabakumori