395px

Crepúsculo dos Deuses

3,14...

Sumerki Bogov (Twilight Of Gods)

Порой умирают боги и права нет больше верить,
Пургой заметает дороги, крестом забивают двери.
И сохнут ручьи в пустыне, а взрыв потрясает сушу
Когда умирает богиня, когда покидает душу.

Огонь пожирает стены и храмы становятся прахом.
И движутся манекены не ведая больше страха.
Шагают полки по Иконам бессмысленным ровным клином,
Теперь больше верят погонам и ампулам с героином.

Терновый венец завянет, всяк будет себе хозяин,
Кумиром народным станет убивший Авеля Каин,
Погаснет огнь в лампадах, умолкнут священные гимны,
не будет ни Рая, ни Ада когда наши боги погибнут

Так иди и твори что надо, не бойся, никто не накажет.
Теперь ничего не свято… Никто ничего не скажет.

Crepúsculo dos Deuses

A luz se apaga, não há mais nada a fazer,
A sombra se aproxima, o destino se torna um só.
E a escuridão se espalha pelo horizonte, e a esperança se despede com um suspiro.
Qualquer um que se atreva a desafiar, vai sentir a fúria do que está por vir.

Os ecos da batalha ressoam e as almas se entrelaçam em dor.
E os sonhos que não se realizam se tornam pesadelos sem fim.
A terra se enche de lamentos, e o céu se torna um manto de cinzas,
A luz se apaga, e a noite se torna eterna, com sombras que dançam.

A tempestade se aproxima, e tudo que era certo se desfaz,
O destino se entrelaça com a tragédia, e a vida se torna um jogo cruel.
Não haverá mais espaço para a esperança, nem para a luz que brilha,
Apenas a escuridão que se aproxima, e o silêncio que se instala.

Assim, a vida e a morte se entrelaçam, não há como escapar,
A tempestade não vai parar... Não há como escapar do que está por vir.

Composição: